https://fasnl.net/id/manuscript/e3879add-8eca-4bc0-9879-ef75850fb9dd
shelfmark
BL Add 4857
Sagas in BL Add 4857
XML manuscript description
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><?xml-model href="http://fasnl.net/xml/FASNL_msDesc_v1.1.rnc" type="application/relax-ng-compact-syntax"?><TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <teiHeader type="text"> <fileDesc> <titleStmt> <title>BL Add 4857</title> </titleStmt> <publicationStmt> <authority>Nordisk Forskningsinstitut, Københavns Universitet</authority> <availability status="free"><licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"> Distributed by the University of Copenhagen under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License.</licence></availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <msDesc xml:id="BL-Add-4857" xml:lang="en"> <msIdentifier> <!--<country>United Kingdom</country> <settlement type="city">London</settlement>--> <repository ref="#BL">British Library, London</repository> <!-- <collection>Banks collection</collection>--> <idno>BL Add. 4857</idno> <altIdentifier type="former"> <idno>36</idno> </altIdentifier> </msIdentifier> <msContents> <titlePage ana="#contemporary"> <titlePart>Agiætar historiur Af ymsum kőngum kőngasonum<ex>m</ex> og Velbordnum<ex>m</ex> Frgdar møn<ex>n</ex>um<ex>m</ex> Vtan<ex>n</ex> landz, þeirra Hreyste ve=rkum<ex>m</ex> Og Margfølldum<ex>m</ex> man<ex>n</ex>dőms Giøringum<ex>m</ex> sem þe=ir ä sijnumm Døgum fr=ømdu, Miøg skiemt=elegar Ad lesa o<ex>g</ex> Heira, Ei Sydur Nitsamlegar, = sier Gőd Dæ=me af ad Draga. Ad Nyu yfer siednar Og forbetradar Med stoorre Kostgifne Af Erugøffgum Vysum og Vir=dulegum Høfdings Man<ex>n</ex>e Ma=gnuse Jonßyne Ad Vigur, og Sydan<ex>n</ex> Ad Han<ex>n</ex>s forlæ=ge Vskrifad<ex>ar</ex>. Anno 1669.</titlePart> </titlePage> <msItem n="1" class="regist"> <locus from="1v:1" to="1v:17">1v</locus> <title type="supplied">Table of contents</title> <textLang mainLang="is">Icelandic</textLang> <rubric>þessar eptter fijlgiande Saughur og æfin<ex>n</ex>tijr hefur þesse Bők Jnne ath hallda_: af Gaunguhrőlfe ----- 1. af Appollanijo ------2. af Giafa Ref ------ 3. af Sórla sterka ------ 4. af Hlfe konge og han<ex>n</ex>s reckum --- 5. af Aulkofra. ----- 6. af Slisa Hrőa ------- 7. af Markwlfe ------ 8. af Jsleijfe Bijskup ----- 9. af Fertram ------ 10. af Mijlno manne ----- 11. af Artus k<ex>on</ex>ge og han<ex>n</ex>s kóp<ex>p</ex>v, H<ex>er</ex>ra Jvent. – 12. af Greijfa Bertam af Rösilien – 13. af Meijstara Paule ---- 14.</rubric> </msItem> <msItem class="fas" n="2"> <locus from="2r:1" to="27v:40">2r-27v</locus> <title type="uniform" ref="#ghs">Göngu-Hrólfs saga</title> <textLang mainLang="is">Icelandic</textLang> <rubric>Sagann af Gøngu Hroolfe</rubric> <rubric>I CAP.</rubric> <incipit>Þad er vpphaf søgu þessare, ad Hreggvidur er kong<ex>ur</ex> nefndur, han<ex>n</ex> ried f<ex>yrer</ex> Gar=da rijke, h<ex>an</ex>n var rijkur k<ex>o</ex>ng<ex>ur</ex>, og vinsæll af alþydu</incipit> <explicit>en<ex>n</ex> S er margur H<ex>an</ex>n lst ei trua Suo Ölijklegum hlutum<ex>m</ex>, hu<ex>or</ex>i<ex>er</ex> þö vijst skied hafa, s<ex>e</ex>m þ<ex>ei</ex>r skrifad<ex>er</ex> eru hef<ex>ur</ex> þ<ex>ad</ex> An<ex>n</ex><ex>ar</ex> heirt og sied s<ex>e</ex>m ei Hefur Annar, en<ex>n</ex> Gude er ad þacka allur gödur Sigur</explicit> <finalRubric>FINIS</finalRubric> <colophon>skrifad og endad strandselium af Thorde IONSsyne þan<ex>n</ex> xvi Dag Aprijlis Anno Domini M. DC LXIX. TI M.E.H.</colophon> <note>26 chapters.</note> </msItem> <msItem class="almb" n="3"> <locus from="28r" to="56v">28r-56v</locus> <title type="supplied">Apollonius from Tyre</title> <title type="uniform">Apollonius saga</title> <textLang mainLang="is"/> <rubric>Ein Agiäet og Føgur Historia Wmm Kőng Apollonius J Huørre, luckun<ex>n</ex>ar og veralldarin<ex>n</ex>ar östødugleike skrifast, miøg Nitsamleg ad heira og lesa. prentud J kaupm<ex>anna</ex>hafn, af Christen Jenssyne Wering Acad. og Bokþryck=iara. Anno 1660</rubric> <note>Rasmus Nyerup gives a similar title in <ref type="book">Almindelig Morskabslaesning</ref> (Copenhagen, 1816, p. 169).</note> <msItem n="3.1" class="formal"> <!-- formal notur --> <locus from="28r:9" to="28r:35">28r</locus> <title type="supplied">To the reader</title> <rubric>til lesaran<ex>n</ex>s.</rubric> <incipit>Luckan<ex>n</ex> opt hiä lijdum<ex>m</ex> staar, lyka suo i Burtu gaar, þui min<ex>n</ex>st þä v<ex>ar</ex>er meider man<ex>n</ex>, mötgang<ex>ur</ex> og őluckan<ex>n</ex>.</incipit> <explicit>Giefe þi<ex>er</ex> Jesus gifu þ ad ganger h<ex>a</ex>nz Jafnan<ex>n</ex> vegum<ex>m</ex> , So Heimsin<ex>n</ex>z eftt<ex>er</ex> Hygd <ex>og</ex> kross. himneskt odlist dyrdar hnoss.</explicit> <finalRubric>A M E N</finalRubric> <colophon>Skrifud Anno M DC LXIX.</colophon> </msItem> <msItem n="3.2" class="formal"> <locus from="28v:1" to="28v:42">28v</locus> <title type="supplied">Preface</title> <rubric>Formlen<ex>n</ex>.</rubric> <incipit>J þessare Bök (sem er dycktud vm<ex>m</ex> þä m<ex>ick</ex>lu o luc=ku og mötgang Apollonius k<ex>o</ex>ngz) kan<ex>n</ex> mad<ex>ur</ex> fyrst fagurlega ad Siä <ex>og</ex> skoda, so sem J einu<ex>m</ex> speigle, og Siön<ex>ar</ex>glere, hu<ex>or</ex>nin<ex>n</ex> httad er m<ex>ann</ex>sin<ex>n</ex>z lijfe hier Jø=rdun<ex>n</ex>e</incipit> <explicit>m<ex>ed</ex> stadføstu trunadar trauste, þ<ex>ar</ex> til ad þad m<ex>ei</ex>ge snuast til gödz enda, og ganga betur</explicit> <finalRubric>Amen.</finalRubric> </msItem> <msItem n="3.3" class="almb"> <locus from="29r:1" to="56v:48">29r-56v</locus> <title type="uniform">Apollonius saga</title> <rubric>Sagan<ex>n</ex> af Apollönius k<ex>o</ex>nge til Tyro.</rubric> <incipit>Þar rijkte ein<ex>n</ex> k<ex>o</ex>ng<ex>ur</ex> i Antiochia, s<ex>e</ex>m hiet Antiochus, af hu<ex>or</ex>ium<ex>m</ex> k<ex>o</ex>nge, sama borg fieck sitt nafn, so ad hun kalladist Antiöchia, af k<ex>o</ex>ng Antiocho. Nockrum<ex>m</ex> tij<ex>ma</ex> d<ex>ur</ex> en<ex>n</ex> h<ex>a</ex>nz drottning andadist, ätte h<ex>an</ex>n v<ex>id</ex> h<ex>en</ex>ne eina dö=ttur</incipit> <explicit>Høfum<ex>m</ex> vi<ex>er</ex> ei he<ex>ir</ex>t af þeßare Søgu neitt greinel<ex>e</ex>gar, en<ex>n</ex> nu er talt, og lend<ex>er</ex> hier nu vid ad seigia af Apolle k<ex>onge</ex> og h<ex>a</ex>nz m<ex>ick</ex>lum<ex>m</ex> m<ex>ann</ex>ra unum<ex>m</ex></explicit> <finalRubric>endad skarde -70.7. Jänuarij. TI.</finalRubric> </msItem> </msItem> <msItem n="4" class="fas"> <locus from="57r:1" to="60v:19">57r-60v</locus> <title type="uniform" ref="#gsgr">Gautreks saga</title> <textLang mainLang="is"/> <rubric>SAGANN AF GIAFA REF Reyns syne.</rubric> <incipit>Gautrekur var köng<ex>ur</ex> ne=fndur, Han<ex>n</ex> Riede f<ex>yrer</ex> Gautlande, mi=kill Hermadur og Høfdinge, Han<ex>n</ex> Var son Ga=uta kőngz, mikill Høfdinge i þ<ex>ei</ex>re tijd</incipit> <explicit>En<ex>n</ex> Nere jarl Vard Brddaudur, og drottning. Gautreks köngz, og var Druckedt er=ffe effter þaug,</explicit> <finalRubric>og lijkur hier suo þeßare Søgu af hinum<ex>m</ex> öheilaga gi=affa Reff.</finalRubric> <colophon>Skriffuadt og endadt skarde ii skardzstrønd J Øgur sueit, þan<ex>n</ex> 29. Decembris Anno 1669. af Thőrde Jőnßyne</colophon> <note>Extract</note> </msItem> <msItem n="5" class="fas"> <locus from="61r:1" to="74r:36">61r-74r</locus> <title type="uniform" ref="#ssst">Sörla saga sterka</title> <textLang mainLang="is"/> <rubric>Sagan<ex>n</ex> af Saurla hinum<ex>m</ex> st<ex>er</ex>ka.</rubric> <rubric>I. CAP.</rubric> <incipit>J þan<ex>n</ex> tma Sem Hlfdn köng<ex>ur</ex> Brønuk<ex>o</ex>ng<ex>ur</ex>fostre stijrde Sv=þiöd hin<ex>n</ex>e kølldu, er han<ex>n</ex> Van<ex>n</ex> af Agn<ex>ar</ex> hin<ex>um</ex> Audga, en<ex>n</ex> sette Astrő mg sin<ex>n</ex> yf<ex>er</ex> Engl<ex>a</ex>nd</incipit> <explicit>og er e<ex>i</ex>g<ex>i</ex> g<ex>e</ex>tid þ<ex>ar</ex> v<ex>m</ex> hu<ex>or</ex>t þ<ex>ei</ex>m h<ex>efur</ex> audid ordid b<ex>ar</ex>na ę<ex>dur</ex> e<ex>i</ex>g<ex>i</ex> ept<ex>er</ex> sig.</explicit> <finalRubric>Lijk<ex>ur</ex> hi<ex>er</ex> nu Søgun<ex>n</ex>e af Sørla hinu<ex>m</ex> st<ex>er</ex>ka <ex>og</ex> h<ex>a</ex>nz afrekzverkum<ex>m</ex></finalRubric> <colophon>1670. 5 Jänüa<ex>ri</ex></colophon> <note>Version A. 19 chapters</note> </msItem> <msItem n="6" class="fas"> <locus from="74v:1" to="81v:11">74v-81v</locus> <title type="uniform" ref="#hskh">Hálfs saga og Hálfsrekka</title> <textLang mainLang="is">Icelandic</textLang> <rubric>Sagann af Hlfe Kőnge Og Hlfs Reckum<ex>m</ex></rubric> <incipit>Hlfur Hiet kőng<ex>ur</ex> er bíő Hlfreksstødum<ex>m</ex>, Hann ried fyrer Hørdalande, Hann tte Signu dottur k<ex>o</ex>ngzin<ex>n</ex>s af waurs. kollur Hiet Hirdmadur köngz</incipit> <explicit>Geyrmundur Heliarskin<ex>n</ex> nam medalfellzstrønd J Breyda fyrde. yre Hiet dött<ex>ur</ex> Han<ex>n</ex>z og er þadan<ex>n</ex> mikil tt komin<ex>n</ex>.</explicit> <finalRubric>og lyktu<ex>m</ex> Vier þar Søguna af Hlffe könge, Og Hlffz Reckum<ex>m</ex>, og hafe sä þøck er las, en<ex>n</ex> þejr lüke launu<ex>m</ex> sem hlijddu so lesar=anum<ex>m</ex> lijke.</finalRubric> <colophon>1670. 10 Jän<supplied reason="omitted" instant="false">u</supplied>arij ad skarde. TI.</colophon> </msItem> <msItem class="isl" n="7"> <locus from="81v:1" to="85r:22">81v-85r</locus> <title type="uniform">Ölkofra þáttr</title> <textLang mainLang="is">Icelandic</textLang> <rubric>Þttur af Aulkofra.</rubric> <incipit>Þőrhallur Hiet Mad<ex>ur</ex> Han<ex>n</ex> biö J bl=skögum<ex>m</ex> þorhallzstódum<ex>m</ex>, h<ex>an</ex>n Var Vel fir eigande, og helld<ex>ur</ex> Vid alldur er þeße saga giørdest, lijtill var h<ex>an</ex>n og liötur</incipit> <explicit>för þ<ex>or</ex>k<ex>ell</ex> aþ heimbeþe til broþþa frnka sijnz, og høfþu þ<ex>ei</ex>r hina bestu frænþseme meþ vinttu, hiellst þaþ meþ<ex>a</ex>n þ<ex>ei</ex>r lifþu.</explicit> <finalRubric>Og enþar suo ølkofra Søgu</finalRubric> <colophon>Actum skarde Anno MDCLXX. Xij. Januarij. TI</colophon> </msItem> <msItem class="konth" n="8"> <locus from="85r:23" to="88v:36">85r-88v</locus> <title type="uniform">Hróa þáttr heimska</title> <title type="parallel">Slýsaróa þáttr</title> <textLang mainLang="is">Icelandic</textLang> <rubric>Hystorian<ex>n</ex> Af slisa Hrooa</rubric> <incipit>Þan<ex>n</ex> tijma er sueirn k<ex>ong</ex>r Riede f<ex>yrer</ex> Danm<ex>or</ex>k, v<ex>ar</ex> þar ve=tur s m<ex>adur</ex> m<ex>ed</ex> H<ex>onu</ex>m er Hröe Hiet, h<ex>an</ex>n v<ex>ar</ex> ad sijnd og Jf<ex>er</ex>=litum<ex>m</ex>, frijdur og m<ex>ann</ex>borleg<ex>ur</ex></incipit> <explicit>en<ex>n</ex> kona h<ex>a</ex>nz virdtest øllumm forvitre, kom af þ<ex>ei</ex>m üt m<ex>ar</ex>gt Gøfug<ex>ra</ex> m<ex>anna</ex> J Engl<ex>a</ex>nde,</explicit> <finalRubric>og lijkur Hier so þeßare søsgu, af Hrőa er kallad<ex>ur</ex> war ymist, hin<ex>n</ex> Heimske slisa=Hröe, ed<ex>ur</ex> ad sijdustu Hrőe hin<ex>n</ex> Spake, og vard Hin<ex>n</ex> gøf=ugaste madur og gi=tur Høffdinge, Danskrar æ=ttar</finalRubric> <colophon>Skrifad <ex>og</ex> endad ad Skarde af Thorde Jőnßyne Anno MDCLXX. þan<ex>n</ex> 13 Jnuarij</colophon> </msItem> <msItem class="almb" n="9"> <locus from="89r" to="96r:33">89r-96r</locus> <title type="uniform">Salomons saga ok Markólfs</title> <textLang mainLang="is">Icelandic</textLang> <rubric>Lfsaga Markőlfs, og Samtal þeirra Salomőns kőngs Ens wijsa</rubric> <incipit>A Daugum<ex>m</ex> þeim er Salömon k<ex>o</ex>ng<ex>ur</ex> Sat i Hsæ=te sijnz fød<ex>ur</ex>z Dvidz, fullur Vitsku og Vijsdömz, leit h<ex>an</ex>n man<ex>n</ex> mikin<ex>n</ex> J Høll sinne, sem neffndest Markölfur, þußlega liöt=an<ex>n</ex> og őfrijdan<ex>n</ex></incipit> <explicit>og Reijste sijdan<ex>n</ex> hejm aptur, thil sin<ex>n</ex>a Heimkin<ex>n</ex>a, og sat þadan<ex>n</ex> af vm<ex>m</ex> kirt, og høf=um<ex>m</ex> vier ei heirt mejra edur merkeleg<ex>ra</ex> frä honum<ex>m</ex> sagt,</explicit> <finalRubric>lijkur þui hier fr honum<ex>m</ex> ad seigia, Og Hanns Hridiu nootumm</finalRubric> <colophon>Skrifad og endadt skarde aff þőrde Jőnßyne. Anno 1670. þan<ex>n</ex> 17. Dag Jnűarij.</colophon> </msItem> <msItem class="bisks" n="10"> <locus from="96v:1" to="97v:7">96v-97v</locus> <title type="uniform">Ísleifs þáttr biskups</title> <textLang mainLang="is">Icelandic</textLang> <rubric>Þattur af Jsleyfe B<ex>isku</ex>pe.</rubric> <incipit>Þad er sagt Ad Jsleijf<ex>ur</ex> son Gyssur<ex>ar</ex> en<ex>n</ex>s huijta v<ex>ar</ex> m<ex>adur</ex> Vrn <ex>og</ex> ecke m<ex>ick</ex>ill vexte, man<ex>n</ex>a Vinslastur</incipit> <explicit>h<ex>an</ex>n suarade: þä kiem<ex>ur</ex> mi<ex>er</ex> h<ex>an</ex>n Jaffnan<ex>n</ex> J hug er eg hej=re gödzman<ex>n</ex> geted, þui suo Reijndum<ex>m</ex> Vier h<ex>an</ex>n.</explicit> <finalRubric>Lycktar hier suo þeßare Rdu, ad seigia fr Byskupe Jsleffe Gyßurßyne</finalRubric> </msItem> <msItem n="11" class="ridd"> <locus from="97v:8" to="109v:35">97v-109v</locus> <title type="uniform">Fertrams saga ok Platos</title> <textLang mainLang="is">Icelandic</textLang> <rubric>Hier byriast Fertrams saga sem fyrr strde Fracklande hinu göda.</rubric> <rubric>I C<ex>a</ex>p<ex>itul</ex>e.</rubric> <incipit>ARenus hiet köng<ex>ur</ex> miøg megtug<ex>ur</ex> og Audug<ex>ur</ex>, af þ<ex>ei</ex>m øllum<ex>m</ex> Dijrmætum<ex>m</ex> hlutum<ex>m</ex> sem J heiminu<ex>m</ex> kun<ex>n</ex>u ad fst</incipit> <explicit>gaf nu Rősit dv<ex>er</ex>ginum<ex>m</ex> þri kastala epttir loffan sin<ex>n</ex>e, en<ex>n</ex> Fertram stiorn=ade Fracklande til Elle,</explicit> <explicit>og lwkum vier nu þeßare søgu, Geyme Gud þ<ex>an</ex>n sem skrifade, las og til = hlydde.</explicit> <colophon>Skriffad og endud Fertrams Saga af þörde Jönßyne, Skarde vid Skøtufiórd .7. Martij. An<ex>n</ex>o 1670.</colophon> <note>14 chapters.</note> </msItem> <msItem n="12" class="avint"> <locus from="110r:1" to="113r:34">110r-113r</locus> <title type="supplied">The master thief</title> <textLang mainLang="is">Icelandic</textLang> <author role="translator">Translated by <name type="person" key="MagJon008">Magnús Jónsson digri í Vigur</name>.</author> <rubric>æfin<ex>n</ex>tijr Af Einum Brøgdottum<ex>m</ex> mijlnum<ex>anne</ex></rubric> <incipit>Fordum<ex>m</ex> daga var ein<ex>n</ex> Edalmad<ex>ur</ex> rdande yf<ex>er</ex> nockr<ex>um</ex> stød<ex>um</ex> J einu Pltze, hu<ex>or</ex>z ei verdur hier g<ex>ie</ex>ted. og medal an<ex>n</ex>ara J h<ex>a</ex>nz vm<ex>m</ex>dme, Verd<ex>ur</ex> þeß gieted, ad ei einu þ<ex>or</ex>pe þui h<ex>an</ex>n var stiörnande sat ein<ex>n</ex> mijlnum<ex>adur</ex></incipit> <explicit>Vard h<ex>an</ex>n frőm<ex>ur</ex> m<ex>adur</ex> þ<ex>ad</ex>an<ex>n</ex> J fr, og v<ex>ar</ex> h<ex>onu</ex>m ei utan<ex>n</ex> meinlaust eignad.</explicit> <finalRubric>og lyk<ex>ur</ex> suo þui ffintijre, Aff magnuse Jonßyne Vtlagt vr þij=sku ad Holltte vid Ønundar fiørd MDCLxiij.</finalRubric> <colophon>Enn nu nijtt skriffad og endad ad skarde Vid skøtufiørd Af þőrde Jönßyne 8 Martij -70.</colophon> <note>Similar to <title type="uniform">Der Meisterdieb</title> in Grimm´s <ref type="book">Hausmärchen</ref> (1843).</note> </msItem> <msItem n="13" class="ridd"> <locus from="113v:1" to="133v:39">113v-133v</locus> <title type="uniform">Ívens saga</title> <textLang mainLang="is">Icelandic</textLang> <rubric>Sagann af Artus Konge</rubric> <rubric>I. C<ex>a</ex>p<ex>itul</ex>e.</rubric> <incipit>Hinn gite ägite artus kőng<ex>ur</ex> Ried f<ex>yrer</ex> Eingl<ex>a</ex>nde semmørgum<ex>m</ex> møn<ex>n</ex>um<ex>m</ex> er kun<ex>n</ex>ugt, h<ex>an</ex>n Vard vm<ex>m</ex> sijd<ex>er</ex> keijsare yffer Römaborg</incipit> <explicit>þuj h<ex>an</ex>n elskar nu fru sij<ex>na</ex> Og hun h<ex>an</ex>n, Og gleim<ex>er</ex> h<ex>an</ex>n nu Øllum Volkum og Vandræd<ex>um</ex>, af þ<ex>ei</ex>m m<ex>ick</ex>la fagnade, er h<ex>an</ex>n hafde Af Vn<ex>n</ex>ustu sin<ex>n</ex>e,</explicit> <finalRubric>Og lykur hier nu søgu Af H<ex>er</ex>ra Jvent, er Hakon kong<ex>ur</ex> hin<ex>n</ex> gamle, liet snua ẅr franzeisu J Nor=rænu. FiniS</finalRubric> <note>14 chapters.</note> </msItem> <msItem n="14" class="almb"> <locus from="134r:1" to="139r:38">134r-139r</locus> <title type="uniform">Bertrams saga</title> <textLang mainLang="is">Icelandic</textLang> <rubric>Æfintijr af Greijfa Bertram af Rosilien ok eirne b<ex>ar</ex>tsk<ex>er</ex>a dottr af Bononien.</rubric> <rubric>I. C<ex>a</ex>p<ex>itul</ex>e.</rubric> <incipit>J wallande Fordum daga til Bőnoni=en v<ex>ar</ex> e<ex>ir</ex>n Doctor i læknis konstin<ex>n</ex>e, hu<ex>or</ex> ed tte eina dottr er v<ex>ar</ex> mi<ex>og</ex> frijd litz o<ex>g</ex> heid<ex>ar</ex>lig</incipit> <explicit>lif<ex>de</ex> h<ex>un</ex> sva m<ex>ed</ex> sijn<ex>um</ex> kiæra e<ex>ck</ex>tam<ex>anne</ex> Greijfa Bertr<ex>am</ex> m<ex>or</ex>g r þar eftt<ex>er</ex> i Christeleg<ex>um</ex> kiærleijka og gődre Vnadsemd.</explicit> <finalRubric>og end<ex>ar</ex> hi<ex>er</ex> sva þ<ex>et</ex>ta æfin<ex>n</ex>tijr af Greijfa Bertram af Rosilien.</finalRubric> <note>7 chapters.</note> </msItem> <msItem n="15" class="avint"> <locus from="139v:1" to="143v:33">139v-143v</locus> <title type="supplied">Æfintýr</title> <textLang mainLang="is">Icelandic</textLang> <rubric>Æfin<ex>n</ex>tijr af ein<ex>um</ex> Meijstara</rubric> <incipit>Svo er sagt at Paűlűs het e<ex>ir</ex>n agiætűr meijst<ex>ar</ex>e s<ex>e</ex>m optt h<ex>e</ex>f<ex>ur</ex> v<ex>er</ex>it, en<ex>n</ex> þö v<ex>ar</ex> þ<ex>es</ex>se einkan<ex>n</ex>ligr til Wisku og f<ex>ra</ex>m<ex>m</ex>sijne</incipit> <explicit>Főr h<ex>an</ex>n sva i brott f<ex>ra</ex> Meijst<ex>ar</ex>an<ex>um</ex> og kom alld<ex>re</ex> afft<ex>ur</ex>. Er þ<ex>et</ex>ta æfin<ex>n</ex>tijr skrif<ex>ad</ex> ødr<ex>um</ex> til v<ex>id</ex> vórun<ex>ar</ex>, at þ<ex>ei</ex>r t<ex>ak</ex>e hőf=lega heimslu<ex>ck</ex>u þ<ex>es</ex>sa<ex>re</ex>, þ<ex>via</ex>t lu<ex>ck</ex>=an<ex>n</ex> er fallvóllt, hv<ex>er</ex>ful o<ex>g</ex> stódug,</explicit> <finalRubric>og endum Vier sva þ<ex>et</ex>ta æfintijr.</finalRubric> <colophon>skrif<ex>ad</ex> ath Wigur v<ex>id</ex> Jsafiardar Diup af Jőne Biórnssijne, Anno 1690. D. 25. Jän:</colophon> </msItem> </msContents> <physDesc> <objectDesc form="codex"> <supportDesc material="chart"> <support> <num type="front-flyleaf" value="2"/> <num type="book-block" value="143"/> <num type="back-flyleaf" value="2"/> <dimensions type="leaf"> <height unit="mm" quantity="320"/> <width unit="mm" quantity="185"/> </dimensions> <watermark ana="#yes">Crown above horn</watermark> </support> <foliation ana="#contemporary #fol"/> <condition ana="#good"/> </supportDesc> <layoutDesc> <layout ana="#verse-prose" columns="1" writtenLines="37 43"> <num type="wpl" atLeast="9" atMost="15"/> <dimensions type="written"> <height unit="mm" quantity="240"/> <width unit="mm" quantity="117"/> </dimensions> <catchwords ana="#yes"/> <note>Written in dark brown ink in long lines with 37 to 43 lines per page. The title page is written in 2 paragraphs, the first line is the longest, and then the lines get narrower and narrower towards the end of the paragraph, like many title pages in printed books. <title type="uniform">Ölkofra þáttr</title> does not have chapter counting, but the text starts in new lines instead. On fols. <locus>78r-81r</locus> verses are indicated with a <q>v</q> in the margins. On fols. <locus>44v:40-45r:6</locus> verses are written in a different script and are indicated with a <q>v</q> in the margins. The margins on fols. <locus>1-129</locus> are either grooved or drawn. On fols. <locus>129v:13-143v</locus>, written by <name type="person">Jón Björnsson</name>, the ink is brighter and the margins are narrower. Written area for fols. <locus>1-129</locus>: c. 240mm high, 115mm wide, for fols. <locus>130-143</locus> 240mm high, 120mm wide </note> </layout> </layoutDesc> </objectDesc> <handDesc hands="4"> <!-- 'identity ref uncertain' notes indicate ambiguity in authority records? --> <handNote scribeRef="#ThoJon006" scope="major" script="kurrent">Fols. <locus>1-129v:12</locus> were written by Þórður Jónsson.</handNote> <handNote scribeRef="unknown" scope="minor" script="kurrent">Fol. <locus>129v:13-43</locus> was probably written by hand 2 of <ref type="ms">AM 148 8vo</ref>.</handNote> <handNote scribeRef="#JonTho001" scope="minor" script="kurrent">Fols. <locus>130r-133v</locus> were written by Jón Þórðarson. identity ref uncertain</handNote> <handNote scribeRef="#JonBjo011" scope="minor" script="kurrent">Fols. <locus>134r-143v</locus> were written by Jón Björnsson. identity ref uncertain</handNote> </handDesc> <decoDesc ana="#medium"> <decoNote type="border">Title page: ornamented frame, ca 1.5cm wide (ca 3cm on bottom) top: stairways-meander (looks like little squares), 2 interlaced meanders to the left and 4 at the bottom, leaf ornament to the right, between 2nd and 3rd line of writing again a meander.</decoNote> <decoNote type="initial">Often decorated initials at saga and chapter beginnings, usually over 2 lines; on fols. <locus>13v, 14v, 15r, 71v, 74v and 81r</locus> over 3 lines; on fols. <locus>69v and 89r</locus> over 4 lines; on fols. <locus>28v and 61r</locus> over 5 lines. Initials on fols. <locus>13v, 15r, 81v, 85v and 96v</locus> with little faces drawn inside the initial.</decoNote> <decoNote type="paratext">Catchwords on each page, on right bottom margin, with flourish beneath them, except on fol. <locus>57r</locus>; on fol. <locus>101v</locus> an animal is drawn around the catchword; on fol. <locus>121v</locus> the catchword is underlined with a drawing of an animal’s head, hand and pointing fingers; on fol. <locus>122r</locus> there are two hands drawn around the catchword.</decoNote> </decoDesc> <additions ana="#low">Additions and corrections to the text in margins (same hand or different? some probably by <name type="person">Jón Björnsson</name>). Stamp of British Library (picture of a crown, with <q>British Museum</q> written in half-circles around it) on fols. <locus>11v, 22v, 35v, 48v, 65v, 77v, 91v and 113v</locus>. On fols. <locus>1v and 143v</locus> there is <q>MUSEUM BRITANNICUM</q> stamped in red ink. Fol. <locus>27v</locus>, bottom margin: <q xml:lang="is">13 Arker.</q> Fol. <locus>113v:1</locus>: <q>ed<ex>ur</ex> h<ex>e</ex>r<ex>ra</ex> Ivent.</q> added to the rubric probably by <name type="person">Jón Björnsson</name>. From fol. <locus>85r</locus> on hardly any marginalia.</additions> <bindingDesc> <binding ana="#moderate" contemporary="false"> <p>The current binding from <date when="1898">1898</date> is a standard British Museum half binding; black leather corners and spine, rest navy blue, gold imprints along corners (where black and blue leather meet), paste-downs blue marbled paper, gold imprint on spine <q xml:lang="en">ICELANDIC SAGAS. BRIT. MUS. - PRESENTED BY SIR J. BANKS, BART. ADDITIONAL 4857</q>; on top of spine sticker <q>113</q>, on bottom sticker <q>d</q>. <note>The leaves are mounted on guards, the quires consist of single leaves. No information about former quires or the original structure of the manuscript is available. </note></p> </binding> </bindingDesc> </physDesc> <history> <origin> <origDate from="1669" to="1690"/> Written in Iceland for <name type="person" role="commie" key="MagJon008">Magnús Jónsson</name> í <name type="place">Vigur</name>. <name type="person" role="scribe" key="ThoJon006">Þórður Jónsson</name> wrote fols. <locus>1-129v:12</locus> between 1669 and 1670. He also stated when he finished the following items: <list type="simple"> <item>At the end of <title type="uniform">Göngu-Hrólfs saga</title> on fol. <locus>27v</locus>: <q xml:lang="is">skrifad og endad strandselium af Thorde IONSsyne þan<ex>n</ex> xvi dag Aprijlis Anno Domini og M.DC LXIX.</q></item> <item>On fol. <locus>28r</locus>: <q>skrifud Anno M DC LXIX.</q></item> <item>At the end of <title type="supplied">Apollonius from Tyre</title> on fol. <locus>56v</locus>: <q xml:lang="is">endad Skarde -70. 7. Jänuarij.</q></item> <item>At the end of <title type="uniform">Gautreks saga</title> on fol. <locus>60v</locus>: <q xml:lang="is">Skriffuadt og endadt Skarde ii Skardsstrønd J Øgur Sueit þan<ex>n</ex> 29. Decembris Anno 1669. af Thőrde Jőnßyne</q>.</item> <item>At the end of <title type="uniform">Sörla saga sterka</title> on fol. <locus>74r</locus>: <q xml:lang="is">1670. 5 Jänüa<ex>rij</ex></q>.</item> <item>At the end of <title type="supplied">The master thief</title> on fol. <locus>113r</locus>: <q xml:lang="is">Enn nu nijtt skriffad og endad ad skarde vid skøtufiørd Af þőrde Jőnßyne 8 Martij -70.</q></item> </list><name type="person" key="JonBjo001">Jón Björnsson</name> wrote fols. <locus>134r-143v</locus> in 1690. On fol. <locus>143v</locus> he wrote <q xml:lang="is">Skrif<ex>ad</ex> ath Vigur v<ex>id</ex> Isafiardar Diup af Jöne biórnssijne, Anno 1690. D. 25 Jän:</q>.</origin> <provenance> <p>The manuscript, along with others, was sent to <name type="person" role="owner" key="JosBan001">Sir Joseph Banks</name> <date from="1773" to="1779">between 1773 and 1779</date>. Sir Joseph Banks gave the manuscript to the British Library either on <date when="1778-01-09">9 January 1778</date> or on <date when="1781-03-16">16 March 1781</date>.</p> </provenance> <!--acquisition><note> <bibl default="false" status="draft">Jón Helgason, Til Heiðreks sagas overleveringshistorie. in: Acta Philologica Scandinavica (1934-35) 158-160</bibl> <bibl default="false" status="draft">Jón Helgason, Kvæðabók úr Vigur. AM 148 8vo. Kaupmannahöfn, 1955. 8-9</bibl> </note></acquisition>--> </history> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <revisionDesc> <change when="2009-07-14">Catalogued by Silvia Hufnagel.</change> <change when="1013-01-14" who="#BES">Adjusted markup. Information on wpl and script type still missing, some scribes ambiguous.</change> <change when="2016-08-03" who="TR">Corrected @class errors</change> <change when="2017-09-26" who="#KAK">Corrected the title</change> </revisionDesc> </teiHeader> <text> <body> <div part="N" org="uniform" sample="complete"/> </body> </text> </TEI>
RDF
json
{ "@context": "https://fasnl.net/res/fasnl-context.json", "@type": "CuratedHolding", "id": "manuscript:e3879add-8eca-4bc0-9879-ef75850fb9dd", "_label": "BL Add 4857", "classified_as": [ { "id": "aat:300028569", "type": "Type", "_label": "manuscript" } ], "identified_by": [ { "id": "manuscript:e3879add-8eca-4bc0-9879-ef75850fb9dd", "type": "Identifier", "classified_as": [ { "id": "aat:300312355", "type": "Type", "_label": "shelfmark" } ], "content": "BL Add 4857" } ], "current_or_former_curator": [ "repository:929c3014-9d6c-45d6-91bf-031212f88bb0" ], "documents": [ { "@type": "LinguisticObject", "id": "saga:eacefb08-ca9b-4bb3-b53c-765683384f89", "_label": "Gautreks saga", "classified_as": [ { "id": "aat:300417585", "type": "Type", "_label": "Literature" } ], "identified_by": [ { "id": "saga:eacefb08-ca9b-4bb3-b53c-765683384f89", "type": "Identifier", "classified_as": [ { "id": "aat:300417204", "type": "Type", "_label": "Title" } ], "content": "Gautreks saga" } ] }, { "@type": "LinguisticObject", "id": "saga:cdcf55a3-e0ef-4eb2-95aa-96f037309d79", "_label": "Göngu-Hrólfs saga", "classified_as": [ { "id": "aat:300417585", "type": "Type", "_label": "Literature" } ], "identified_by": [ { "id": "saga:cdcf55a3-e0ef-4eb2-95aa-96f037309d79", "type": "Identifier", "classified_as": [ { "id": "aat:300417204", "type": "Type", "_label": "Title" } ], "content": "Göngu-Hrólfs saga" } ] }, { "@type": "LinguisticObject", "id": "saga:064b254d-5dd9-450f-98b2-431cf08ba8ce", "_label": "Hálfs saga konungs og Hálfsrekka", "classified_as": [ { "id": "aat:300417585", "type": "Type", "_label": "Literature" } ], "identified_by": [ { "id": "saga:064b254d-5dd9-450f-98b2-431cf08ba8ce", "type": "Identifier", "classified_as": [ { "id": "aat:300417204", "type": "Type", "_label": "Title" } ], "content": "Hálfs saga konungs og Hálfsrekka" } ] }, { "@type": "LinguisticObject", "id": "saga:cccfda88-edc6-4c35-bde8-376e1eda31b4", "_label": "Sörla saga sterka", "classified_as": [ { "id": "aat:300417585", "type": "Type", "_label": "Literature" } ], "identified_by": [ { "id": "saga:cccfda88-edc6-4c35-bde8-376e1eda31b4", "type": "Identifier", "classified_as": [ { "id": "aat:300417204", "type": "Type", "_label": "Title" } ], "content": "Sörla saga sterka" } ] } ] }
ttl
@prefix aat: <http://vocab.getty.edu/aat/> . @prefix crm: <http://www.cidoc-crm.org/cidoc-crm/> . @prefix manuscript: <https://fasnl.net/id/manuscript/> . @prefix rdfs: <http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#> . @prefix repository: <https://fasnl.net/id/repository/> . @prefix saga: <https://fasnl.net/id/saga/> . aat:300028569 a crm:E55_Type ; rdfs:label "manuscript" . aat:300312355 a crm:E55_Type ; rdfs:label "shelfmark" . manuscript:e3879add-8eca-4bc0-9879-ef75850fb9dd a crm:E42_Identifier, crm:E78_Curated_Holding ; rdfs:label "BL Add 4857" ; crm:P109_has_current_or_former_curator repository:929c3014-9d6c-45d6-91bf-031212f88bb0 ; crm:P190_has_symbolic_content "BL Add 4857" ; crm:P1_is_identified_by manuscript:e3879add-8eca-4bc0-9879-ef75850fb9dd ; crm:P2_has_type aat:300028569, aat:300312355 ; crm:P70_documents saga:064b254d-5dd9-450f-98b2-431cf08ba8ce, saga:cccfda88-edc6-4c35-bde8-376e1eda31b4, saga:cdcf55a3-e0ef-4eb2-95aa-96f037309d79, saga:eacefb08-ca9b-4bb3-b53c-765683384f89 . saga:064b254d-5dd9-450f-98b2-431cf08ba8ce a crm:E33_Linguistic_Object, crm:E42_Identifier ; rdfs:label "Hálfs saga konungs og Hálfsrekka" ; crm:P190_has_symbolic_content "Hálfs saga konungs og Hálfsrekka" ; crm:P1_is_identified_by saga:064b254d-5dd9-450f-98b2-431cf08ba8ce ; crm:P2_has_type aat:300417204, aat:300417585 . saga:cccfda88-edc6-4c35-bde8-376e1eda31b4 a crm:E33_Linguistic_Object, crm:E42_Identifier ; rdfs:label "Sörla saga sterka" ; crm:P190_has_symbolic_content "Sörla saga sterka" ; crm:P1_is_identified_by saga:cccfda88-edc6-4c35-bde8-376e1eda31b4 ; crm:P2_has_type aat:300417204, aat:300417585 . saga:cdcf55a3-e0ef-4eb2-95aa-96f037309d79 a crm:E33_Linguistic_Object, crm:E42_Identifier ; rdfs:label "Göngu-Hrólfs saga" ; crm:P190_has_symbolic_content "Göngu-Hrólfs saga" ; crm:P1_is_identified_by saga:cdcf55a3-e0ef-4eb2-95aa-96f037309d79 ; crm:P2_has_type aat:300417204, aat:300417585 . saga:eacefb08-ca9b-4bb3-b53c-765683384f89 a crm:E33_Linguistic_Object, crm:E42_Identifier ; rdfs:label "Gautreks saga" ; crm:P190_has_symbolic_content "Gautreks saga" ; crm:P1_is_identified_by saga:eacefb08-ca9b-4bb3-b53c-765683384f89 ; crm:P2_has_type aat:300417204, aat:300417585 . aat:300417204 a crm:E55_Type ; rdfs:label "Title" . aat:300417585 a crm:E55_Type ; rdfs:label "Literature" .
xml
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <rdf:RDF xmlns:crm="http://www.cidoc-crm.org/cidoc-crm/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:rdfs="http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#" > <crm:E33_Linguistic_Object rdf:about="https://fasnl.net/id/saga/cdcf55a3-e0ef-4eb2-95aa-96f037309d79"> <rdf:type rdf:resource="http://www.cidoc-crm.org/cidoc-crm/E42_Identifier"/> <rdfs:label>Göngu-Hrólfs saga</rdfs:label> <crm:P2_has_type> <crm:E55_Type rdf:about="http://vocab.getty.edu/aat/300417585"> <rdfs:label>Literature</rdfs:label> </crm:E55_Type> </crm:P2_has_type> <crm:P2_has_type> <crm:E55_Type rdf:about="http://vocab.getty.edu/aat/300417204"> <rdfs:label>Title</rdfs:label> </crm:E55_Type> </crm:P2_has_type> <crm:P190_has_symbolic_content>Göngu-Hrólfs saga</crm:P190_has_symbolic_content> <crm:P1_is_identified_by rdf:resource="https://fasnl.net/id/saga/cdcf55a3-e0ef-4eb2-95aa-96f037309d79"/> </crm:E33_Linguistic_Object> <crm:E78_Curated_Holding rdf:about="https://fasnl.net/id/manuscript/e3879add-8eca-4bc0-9879-ef75850fb9dd"> <rdf:type rdf:resource="http://www.cidoc-crm.org/cidoc-crm/E42_Identifier"/> <rdfs:label>BL Add 4857</rdfs:label> <crm:P2_has_type> <crm:E55_Type rdf:about="http://vocab.getty.edu/aat/300028569"> <rdfs:label>manuscript</rdfs:label> </crm:E55_Type> </crm:P2_has_type> <crm:P2_has_type> <crm:E55_Type rdf:about="http://vocab.getty.edu/aat/300312355"> <rdfs:label>shelfmark</rdfs:label> </crm:E55_Type> </crm:P2_has_type> <crm:P190_has_symbolic_content>BL Add 4857</crm:P190_has_symbolic_content> <crm:P1_is_identified_by rdf:resource="https://fasnl.net/id/manuscript/e3879add-8eca-4bc0-9879-ef75850fb9dd"/> <crm:P109_has_current_or_former_curator rdf:resource="https://fasnl.net/id/repository/929c3014-9d6c-45d6-91bf-031212f88bb0"/> <crm:P70_documents> <crm:E33_Linguistic_Object rdf:about="https://fasnl.net/id/saga/eacefb08-ca9b-4bb3-b53c-765683384f89"> <rdf:type rdf:resource="http://www.cidoc-crm.org/cidoc-crm/E42_Identifier"/> <rdfs:label>Gautreks saga</rdfs:label> <crm:P2_has_type rdf:resource="http://vocab.getty.edu/aat/300417585"/> <crm:P2_has_type rdf:resource="http://vocab.getty.edu/aat/300417204"/> <crm:P190_has_symbolic_content>Gautreks saga</crm:P190_has_symbolic_content> <crm:P1_is_identified_by rdf:resource="https://fasnl.net/id/saga/eacefb08-ca9b-4bb3-b53c-765683384f89"/> </crm:E33_Linguistic_Object> </crm:P70_documents> <crm:P70_documents rdf:resource="https://fasnl.net/id/saga/cdcf55a3-e0ef-4eb2-95aa-96f037309d79"/> <crm:P70_documents> <crm:E33_Linguistic_Object rdf:about="https://fasnl.net/id/saga/064b254d-5dd9-450f-98b2-431cf08ba8ce"> <rdf:type rdf:resource="http://www.cidoc-crm.org/cidoc-crm/E42_Identifier"/> <rdfs:label>Hálfs saga konungs og Hálfsrekka</rdfs:label> <crm:P2_has_type rdf:resource="http://vocab.getty.edu/aat/300417585"/> <crm:P2_has_type rdf:resource="http://vocab.getty.edu/aat/300417204"/> <crm:P190_has_symbolic_content>Hálfs saga konungs og Hálfsrekka</crm:P190_has_symbolic_content> <crm:P1_is_identified_by rdf:resource="https://fasnl.net/id/saga/064b254d-5dd9-450f-98b2-431cf08ba8ce"/> </crm:E33_Linguistic_Object> </crm:P70_documents> <crm:P70_documents> <crm:E33_Linguistic_Object rdf:about="https://fasnl.net/id/saga/cccfda88-edc6-4c35-bde8-376e1eda31b4"> <rdf:type rdf:resource="http://www.cidoc-crm.org/cidoc-crm/E42_Identifier"/> <rdfs:label>Sörla saga sterka</rdfs:label> <crm:P2_has_type rdf:resource="http://vocab.getty.edu/aat/300417585"/> <crm:P2_has_type rdf:resource="http://vocab.getty.edu/aat/300417204"/> <crm:P190_has_symbolic_content>Sörla saga sterka</crm:P190_has_symbolic_content> <crm:P1_is_identified_by rdf:resource="https://fasnl.net/id/saga/cccfda88-edc6-4c35-bde8-376e1eda31b4"/> </crm:E33_Linguistic_Object> </crm:P70_documents> </crm:E78_Curated_Holding> </rdf:RDF>