https://fasnl.net/id/manuscript/2c14779b-43fa-4170-84f1-0deb8b0898b6
shelfmark
Rask 30
Sagas in Rask 30
XML manuscript description
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><?xml-model href="http://fasnl.net/xml/FASNL_msDesc_v1.1.rnc" type="application/relax-ng-compact-syntax"?><TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <teiHeader type="text"> <fileDesc> <titleStmt> <title>Rask 30</title> </titleStmt> <publicationStmt> <authority>Nordisk Forskningsinstitut, Københavns Universitet</authority> <availability status="free"><licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"> Distributed by the University of Copenhagen under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License.</licence></availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <msDesc xml:id="Rask030-en" xml:lang="en"> <msIdentifier> <repository ref="#AMDK">Den Arnamagnæanske Samling, Copenhagen</repository> <idno>Rask 30</idno> </msIdentifier> <msContents> <titlePage ana="#no"/> <msItem n="1" class="isl"> <locus from="1r:1" to="18r:27"/> <title type="uniform">Eiríks saga rauða</title> <title type="parallel">Þorfinns saga karlsefnis</title> <textLang mainLang="is"/> <rubric>Sagann af Eireke Rauda</rubric> <incipit>Olafur heet <ex>kon</ex>ung<ex>ur</ex> er kallaþ<ex>ur</ex> var Oleyfur hvyte</incipit> <finalRubric>og end<ex>ar</ex> hier so sauguna af Eireke hinum rauda</finalRubric> <note>Running titles on some pages have been cropped</note> </msItem> <msItem n="2" class="annal"> <locus from="18v:1" to="26v:13"/> <title type="supplied">On Iceland and Greenland</title> <textLang mainLang="is"/> <rubric>Annal um Jsland og Grænland, ur fornum bökum skrifad</rubric> <incipit>Jsland lig<ex>g</ex>ur so nordarlega under zodiaco</incipit> <explicit>hielldu þ<ex>ei</ex>r þadan<ex>n</ex> burt til Halogalands.</explicit> <note>Contains sections on the discovery of Iceland from Norway, Geirmundr heljarskin, Eiríkr hin rauða, Þórbjörn (i.e. Þorfinnr) karlsefni and various annalistic information.</note> </msItem> <msItem n="3" class="sagnfr"> <locus from="26v:14" to="27v:15"/> <title type="supplied">On the Danish Attacks on Algiers in 1770 and 1772-73</title> <textLang mainLang="is"/> <rubric>Faa ord afskrift yfer staden<ex>n</ex> Algier sem sa Danske flote aaren<ex>n</ex> 1770, 1772 og 1773 bombarderade.</rubric> <incipit>Siøvikinga bæled Algier, sem um alla Europam</incipit> <explicit>af þeim Danska flota fullkomega dregen<ex>n</ex> til hliden, og hlaut ad accordera friden<ex>n</ex>.</explicit> </msItem> <msItem n="4" class="kvad"> <locus from="27v:16" to="28vb:22"/> <title type="supplied">Poem on the Danish Attacks on Algiers in 1770 and 1772-73</title> <textLang mainLang="da" otherLangs="is"/> <rubric>Þær Dónsku vysur er þessare description med filgdu, skrifast hier hia paraphrastice verteradar</rubric> <incipit>Vi hórte nylig frommen</incipit> <explicit>farga dyrfast böfar argir</explicit> <note>A Danish poem with an accompanying Icelandic translation.</note> </msItem> <msItem n="5" class="isl"> <locus from="29r:1" to="87r:13"/> <title type="uniform">Ljósvetninga saga</title> <title type="parallel">Reykdæla saga</title> <textLang mainLang="is"/> <rubric>Liösvetninga saga edr Reikdæla</rubric> <incipit>Þorgeyr goþe bio ath Liosavatne</incipit> <explicit>og spir ef h<ex>an</ex>n vill nockud leg<ex>g</ex>ia til böta,</explicit> <note>Contains chapter titles</note> </msItem> <msItem n="6" class="kir"> <!-- geog --> <locus from="87v:1" to="90r:23"/> <title type="supplied">Description of churches in Greenland</title> <textLang mainLang="is"/> <rubric>Ein gømul frasøgn um Grænland</rubric> <incipit>Su Austarsta bygd i Grænlande, liggur rett Austur under Heriölfsnese, og nefnest Skagafiórdr,</incipit> <explicit>þar Vex og þad besta hveite sem nockur stadar kan<ex>n</ex> fin<ex>n</ex>ast.</explicit> <note>Statement of responsibility on fol. <locus>87v</locus>: <q>giórd af Ivare Bere, sem synest ad hafa vered þar umbodsmadur i þvi 14da seculo. þrickt i Dónsku Anno 1732. En<ex>n</ex> a Jslendsku skrifud Anno 1759</q></note> </msItem> <msItem n="7" class="sagnfr"> <locus from="91r:1" to="100v:20"/> <title type="supplied">On the Turkish abductions on the Westman Islands in 1627</title> <textLang mainLang="is"/> <rubric>Um þaug sorglegu hrigdartydende, sem skiedu og tilfiellu j Vestmannaeium, fra þ<ex>ei</ex>m xvii deige July, til þess xixda a þessu äre Anno 1627 af mordlegre umgeingne þeirra aumu bloodhunda sem af Tyrkiansvallde sender voru.</rubric> <incipit>Hvórnenn þeirra ferdalags uppbiriun first skede</incipit> <explicit>og þackar giórd hier stundlegu en<ex>n</ex> an<ex>n</ex>ars heims eilyflega Amen</explicit> </msItem> <msItem n="8" class="sendbr"> <locus from="100v:23" to="101v:17"/> <title type="supplied">Letter discussing the 1627 raids by <name type="person" key="ThoMag004">Þorleifur Magnússon</name> </title> <textLang mainLang="is"/> <rubric>Þetta er skrifad epter brefe Þorleifs Magnussonar skrifad Anno 1627 þan<ex>n</ex> 17 Aug<ex>ust</ex>um</rubric> <incipit>Þa ogudlegu mordingia er j Austfiórdu komu</incipit> <explicit>ef han<ex>n</ex> vill landenu bijhallda under krununa</explicit> </msItem> <msItem n="9" class="sendbr"> <locus from="101v:18" to="103v:5"/> <title type="supplied">Letter concerning pirate raids by Bishop <name type="person" key="OddEin001">Oddur Einarsson</name> </title> <textLang mainLang="is"/> <rubric>Af brefe biskupsens Hl. Odds Einarssonar</rubric> <incipit>Ecke hefur hier neitt sierlegt</incipit> <explicit>Gud sie oss aullum nädugur firer sin<ex>n</ex> kiæra son voru herra Jesum Christum Amen</explicit> </msItem> <msItem n="10" class="fas"> <locus from="103v:6" to="106v:17"/> <title type="uniform" ref="#hs">Hervarar saga og Heiðreks <note>(Extracts)</note></title> <title type="parallel">Gestspeki Gestumblinda</title> <title type="parallel">Gátur Gests blinda</title> <textLang mainLang="is"/> <rubric>Gestspeke edur gaatur Gests hins Blinda m<ex>ed</ex> raadningum Heidreks kongs</rubric> <incipit>Gestur Bilnde mællte, hafa villda eg þad i giær hafda</incipit> <explicit>tőku þ<ex>ei</ex>r sig sam<ex>an</ex> 9 eirn dag og drpu han<ex>n</ex> Ender</explicit> <note>Contains riddles from the saga with a brief prose ending. The riddle order matches the R redaction as in <ref type="ms" target="#GKS04-2845-en">GKS 2845 4to</ref>.</note> </msItem> <msItem n="11" class="bisks"> <locus from="107r:1" to="133v:26"/> <title type="uniform">Jóns saga helga</title> <title type="parallel">Jóns saga Ögmundarsonar</title> <textLang mainLang="is"/> <rubric>Saga Jöns Höla Biskups</rubric> <incipit>Hier hefium vier saugu eda fräsøgu frä hinum H<ex>erre</ex> Jöne biskupe</incipit> <explicit>En<ex>n</ex> epter domsdag himnarykes Vist Eilyfa med sialfum sier <ex>og</ex> ollum H<ex>elgum</ex> In Secula Seculorum Am<ex>en</ex>.</explicit> <filiation>Copied in <ref type="ms" target="#Kall-04-0618-en" ana="#apograph">Kall 618 4to</ref></filiation> <note>Contains the eldest version of the saga. Cf. Kålund 1889, II:519.</note> </msItem> <msItem n="12" class="isl" defective="true"> <locus from="134r:1" to="155v:2"/> <title type="uniform">Heiðarvíga saga</title> <title type="parallel">Víga-Styrs saga</title> <textLang mainLang="is"/> <rubric>Inntak af Vyga Styrs sógu fragmente</rubric> <incipit>Atle stód i dyrum ute og var han<ex>n</ex> veigen<ex>n</ex></incipit> <explicit defective="true">þa Harekssyner urdu hans varer j bænum leitudu þeir hans,</explicit> <note>Note on fol. 139r: <q>Nota M:M: merker min<ex>n</ex>er mig og er eg ej viss um S:S: seiger sagan<ex>n</ex> eru sogun<ex>n</ex>ar eigen<ex>n</ex> ord.</q></note> <note>A signature (autograph?) at the head of fol. <locus>139r</locus>: <q xml:lang="is">Jóns Ólafssonar Grunnvíkings</q>. Contains a section of the saga destroyed in the 1728 Copenhagen fire but recalled from memory by Jón Ólafsson. </note> <note>Explicit followed by pen tests: <q>hans hans (hermantar !)</q></note> </msItem> <msItem n="13" class="isl"> <locus from="157r:1" to="182r:7"/> <title type="uniform">Flóamanna saga</title> <title type="parallel">Þorgils saga Örrabeinsfóstra</title> <textLang mainLang="is"/> <rubric>Flooa-Manna saga, af Þorgils Orrabeins fostra</rubric> <incipit>Haralldr Gullskeggu hefur kongur heitid i Sogni</incipit> <explicit>og endar her so Flóamanna augu.</explicit> <colophon>5ta Decemb<ex>e</ex>r A<ex>nno</ex> 1800.</colophon> </msItem> <msItem n="14" class="ridd" defective="true"> <locus from="184r:1" to="201v:16"/> <title type="uniform">Fertrams saga ok Platós</title> <textLang mainLang="is"/> <!-- no rubric --> <incipit defective="true">hertoga son var þar mestr, hvór k<ex>on</ex>gs syni geck</incipit> <explicit>og endast her þessi saga af þ<ex>ei</ex>m brædrum Fertram og Plato.</explicit> <note>Text lacks part of the first chapter.</note> </msItem> <msItem n="15" class="fas"> <locus from="201v:17" to="206r:6"/> <title type="uniform" ref="#isg">Illuga saga Gríðarfóstra</title> <textLang mainLang="is"/> <rubric>Søgu þaattur af Jlluga Grýdar fóstra.</rubric> <incipit>Sá kongur ried fyrir Danmørk, er Hríngur hiet</incipit> <explicit>og lúkum vér so sógu þættinum af Jllhuga Grídar fóstra.</explicit> </msItem> <msItem n="16" class="konth"> <locus from="206r:1" to="208v"/> <title type="uniform">Hálfdanar þáttur svarta</title> <title type="parallel">Hálfdanar þáttr svarta</title> <title type="parallel">Hálfdanar þáttur svarta ok Haralds hárfagra</title> <textLang mainLang="is"/> <rubric>Þaattur af Halfdani Kongi sv<ex>ar</ex>ta fødur Harallds ens hárfagra</rubric> <incipit>Halfdan hefur kóngur heitid, og kalladur hin<ex>n</ex> svarti</incipit> <explicit>og endum vier so þen<ex>n</ex>an<ex>n</ex> sógu þátt med svo ordnu nidurlagi sem sagt er.</explicit> </msItem> </msContents> <physDesc> <objectDesc form="codex"> <supportDesc material="chart"> <support> <num type="front-flyleaf" value="0"/> <num type="book-block" value="208"/> <num type="back-flyleaf" value="0"/> <note>Contains one flyleaf of printed waste at the front and two flyleaves at the back of the volume.</note> <dimensions type="leaf"> <height unit="mm" quantity="195"/> <width unit="mm" quantity="154"/> </dimensions> <watermark ana="#yes">Crown watermark visible on fol. <locus>182</locus></watermark> </support> <foliation ana="#later #fol"> <p>Foliated in pencil in the lower, outer corners of every tenth page, and at the beginning and end of most items. Fols. <locus>90v, 156, 182v and 183</locus> are blank.</p> </foliation> <condition ana="#good">Some leaves lightly stained, but in overall good condition</condition> </supportDesc> <layoutDesc> <layout ana="#verse-separate" columns="1 2" writtenLines="22 29"> <num type="wpl" atLeast="8" atMost="11"/> <dimensions type="written"> <height unit="mm" quantity="170"/> <width unit="mm" quantity="130"/> </dimensions> <note>Poems on fols. <locus>27v-28v</locus> written in two columns. Running titles on fols. <locus>1v-18r</locus> and <locus>29v-87r</locus>.</note> </layout> </layoutDesc> </objectDesc> <handDesc hands="999"> <handNote scribeRef="unknown" scope="major" script="chancery">Multiple hands</handNote> </handDesc> <decoDesc ana="#low"> <decoNote type="initial">Floriated initials with some green coloring on fol. <locus>107r</locus></decoNote> </decoDesc> <additions ana="#low"> <p>A table of contents has been added to the recto of the front flyleaf. Notes at the end of several texts. </p> </additions> <bindingDesc> <binding ana="#moderate" contemporary="true"> <p>Bound in a re-used eighteenth-century dark brown leather binding with blind-stamped decorations (flowers) and metal (bronze?) clasps with leather straps. The metal portion of the upper clasp is lacking. The front and back flyleaves contain printed waste from a Danish <q xml:lang="da">Folketallet</q> (census) for <date when="1801-02-01">the first of February 1801</date>.</p> </binding> </bindingDesc> </physDesc> <history> <origin> <origPlace key="IS"/> <origDate notBefore="1790" notAfter="1810"/> <note>Dated 1800 on fol. <locus>182r</locus>, but the variety of hands suggests that the manuscript was composed over a period of time. According to Foote (<bibl><ref target="PetFoo2003a" type="secondary"> Jóns saga Hólabyskups ens helga</ref>,p. 114</bibl>), the part containing <title type="uniform">Jóns saga helga</title> (fols. <locus>107-133</locus>) was written before <date when="1735">1735</date>.</note> </origin> <provenance> <name type="person" role="owner" key="RasRas001"><!--Rasmus Rask--></name> <name type="person" role="owner" key="ArnMag001"><!--Árni Magnússon--></name> <p>A note in the middle of the table of contents on the front flyleaf reads: <q xml:lang="is">Keyptar med Verdi i Holti i Ønundarfirdi þan<ex>n</ex> 17da Augusti 1811 af <name type="person" role="owner" key="ThoBod001">Þorvalldi Bỏdvarssynz</name></q>. A signature (ownership mark?) has been excised from the first rear flyleaf, which also contains a pen test reading: <q>Gudmug</q></p> </provenance> </history> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <revisionDesc> <change when="2011-04-11T12:14:00.398+02:00" who="#EAH"> Created as subset of full file on handrit.is.</change> <change when="2011-05-06T17:55:15.306+02:00" who="#EAH"> Introduced repository auth file. Updated repository element pointing, adding @ref and removing @key. </change> <change when="2011-05-07T15:37:12.011+02:00" who="#EAH"> Inserted origDate and origPlace elements based on previous data, now removed. </change> <change when="2011-05-07T18:44:38.284+02:00" who="#EAH"> Extracted pagination and page dimension data from previous version. </change> <change when="2011-05-07T19:20:06.798+02:00" who="#EAH"> Extracted layout data from previous version. </change> <change when="2013-01-15" who="#JSL">Supplied information from Kålund and Handrit catalogues.</change> <change when="2013-01-31" who="#JSL">Cataloged from manuscript.</change> </revisionDesc> </teiHeader> <facsimile> <surface/> </facsimile> <text> <body> <p/> </body> </text> </TEI>
RDF
{ "@context": "https://fasnl.net/res/fasnl-context.json", "@type": "CuratedHolding", "id": "manuscript:2c14779b-43fa-4170-84f1-0deb8b0898b6", "_label": "Rask 30", "classified_as": [ { "id": "aat:300028569", "type": "Type", "_label": "manuscript" } ], "identified_by": [ { "id": "manuscript:2c14779b-43fa-4170-84f1-0deb8b0898b6", "type": "Identifier", "classified_as": [ { "id": "aat:300312355", "type": "Type", "_label": "shelfmark" } ], "content": "Rask 30" } ], "current_or_former_curator": [ "repository:74ac7f78-af1f-45b5-a3e6-eabf83f4e1e6" ], "documents": [ { "@type": "LinguisticObject", "id": "saga:4fe73c84-ccc6-461a-b12a-32a89fd0c8f2", "_label": "Illuga saga Gríðarfóstra", "classified_as": [ { "id": "aat:300417585", "type": "Type", "_label": "Literature" } ], "identified_by": [ { "id": "saga:4fe73c84-ccc6-461a-b12a-32a89fd0c8f2", "type": "Identifier", "classified_as": [ { "id": "aat:300417204", "type": "Type", "_label": "Title" } ], "content": "Illuga saga Gríðarfóstra" } ] } ] }
@prefix aat: <http://vocab.getty.edu/aat/> . @prefix crm: <http://www.cidoc-crm.org/cidoc-crm/> . @prefix manuscript: <https://fasnl.net/id/manuscript/> . @prefix rdfs: <http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#> . @prefix repository: <https://fasnl.net/id/repository/> . @prefix saga: <https://fasnl.net/id/saga/> . aat:300028569 a crm:E55_Type ; rdfs:label "manuscript" . aat:300312355 a crm:E55_Type ; rdfs:label "shelfmark" . aat:300417204 a crm:E55_Type ; rdfs:label "Title" . aat:300417585 a crm:E55_Type ; rdfs:label "Literature" . manuscript:2c14779b-43fa-4170-84f1-0deb8b0898b6 a crm:E42_Identifier, crm:E78_Curated_Holding ; rdfs:label "Rask 30" ; crm:P109_has_current_or_former_curator repository:74ac7f78-af1f-45b5-a3e6-eabf83f4e1e6 ; crm:P190_has_symbolic_content "Rask 30" ; crm:P1_is_identified_by manuscript:2c14779b-43fa-4170-84f1-0deb8b0898b6 ; crm:P2_has_type aat:300028569, aat:300312355 ; crm:P70_documents saga:4fe73c84-ccc6-461a-b12a-32a89fd0c8f2 . saga:4fe73c84-ccc6-461a-b12a-32a89fd0c8f2 a crm:E33_Linguistic_Object, crm:E42_Identifier ; rdfs:label "Illuga saga Gríðarfóstra" ; crm:P190_has_symbolic_content "Illuga saga Gríðarfóstra" ; crm:P1_is_identified_by saga:4fe73c84-ccc6-461a-b12a-32a89fd0c8f2 ; crm:P2_has_type aat:300417204, aat:300417585 .
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <rdf:RDF xmlns:crm="http://www.cidoc-crm.org/cidoc-crm/" xmlns:rdfs="http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" > <crm:E78_Curated_Holding rdf:about="https://fasnl.net/id/manuscript/2c14779b-43fa-4170-84f1-0deb8b0898b6"> <rdf:type rdf:resource="http://www.cidoc-crm.org/cidoc-crm/E42_Identifier"/> <rdfs:label>Rask 30</rdfs:label> <crm:P2_has_type> <crm:E55_Type rdf:about="http://vocab.getty.edu/aat/300028569"> <rdfs:label>manuscript</rdfs:label> </crm:E55_Type> </crm:P2_has_type> <crm:P2_has_type> <crm:E55_Type rdf:about="http://vocab.getty.edu/aat/300312355"> <rdfs:label>shelfmark</rdfs:label> </crm:E55_Type> </crm:P2_has_type> <crm:P190_has_symbolic_content>Rask 30</crm:P190_has_symbolic_content> <crm:P1_is_identified_by rdf:resource="https://fasnl.net/id/manuscript/2c14779b-43fa-4170-84f1-0deb8b0898b6"/> <crm:P109_has_current_or_former_curator rdf:resource="https://fasnl.net/id/repository/74ac7f78-af1f-45b5-a3e6-eabf83f4e1e6"/> <crm:P70_documents> <crm:E33_Linguistic_Object rdf:about="https://fasnl.net/id/saga/4fe73c84-ccc6-461a-b12a-32a89fd0c8f2"> <rdf:type rdf:resource="http://www.cidoc-crm.org/cidoc-crm/E42_Identifier"/> <rdfs:label>Illuga saga Gríðarfóstra</rdfs:label> <crm:P2_has_type rdf:resource="http://vocab.getty.edu/aat/300417585"/> <crm:P2_has_type rdf:resource="http://vocab.getty.edu/aat/300417204"/> <crm:P190_has_symbolic_content>Illuga saga Gríðarfóstra</crm:P190_has_symbolic_content> <crm:P1_is_identified_by rdf:resource="https://fasnl.net/id/saga/4fe73c84-ccc6-461a-b12a-32a89fd0c8f2"/> </crm:E33_Linguistic_Object> </crm:P70_documents> </crm:E78_Curated_Holding> <crm:E55_Type rdf:about="http://vocab.getty.edu/aat/300417585"> <rdfs:label>Literature</rdfs:label> </crm:E55_Type> <crm:E55_Type rdf:about="http://vocab.getty.edu/aat/300417204"> <rdfs:label>Title</rdfs:label> </crm:E55_Type> </rdf:RDF>