https://fasnl.net/id/manuscript/2c14779b-43fa-4170-84f1-0deb8b0898b6
shelfmark
Rask 30
Sagas in Rask 30
XML manuscript description
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><?xml-model href="http://fasnl.net/xml/FASNL_msDesc_v1.1.rnc" type="application/relax-ng-compact-syntax"?><TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
<teiHeader type="text">
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Rask 30</title>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<authority>Nordisk Forskningsinstitut, Københavns Universitet</authority>
<availability status="free"><licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">
Distributed by the University of Copenhagen under a Creative Commons Attribution-ShareAlike
3.0 Unported License.</licence></availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<msDesc xml:id="Rask030-en" xml:lang="en">
<msIdentifier>
<repository ref="#AMDK">Den Arnamagnæanske Samling, Copenhagen</repository>
<idno>Rask 30</idno>
</msIdentifier>
<msContents>
<titlePage ana="#no"/>
<msItem n="1" class="isl">
<locus from="1r:1" to="18r:27"/>
<title type="uniform">Eiríks saga rauða</title>
<title type="parallel">Þorfinns saga karlsefnis</title>
<textLang mainLang="is"/>
<rubric>Sagann af Eireke Rauda</rubric>
<incipit>Olafur heet <ex>kon</ex>ung<ex>ur</ex> er kallaþ<ex>ur</ex> var Oleyfur hvyte</incipit>
<finalRubric>og end<ex>ar</ex> hier so sauguna af Eireke hinum rauda</finalRubric>
<note>Running titles on some pages have been cropped</note>
</msItem>
<msItem n="2" class="annal">
<locus from="18v:1" to="26v:13"/>
<title type="supplied">On Iceland and Greenland</title>
<textLang mainLang="is"/>
<rubric>Annal um Jsland og Grænland, ur fornum bökum skrifad</rubric>
<incipit>Jsland lig<ex>g</ex>ur so nordarlega under zodiaco</incipit>
<explicit>hielldu þ<ex>ei</ex>r þadan<ex>n</ex> burt til Halogalands.</explicit>
<note>Contains sections on the discovery of Iceland from Norway, Geirmundr heljarskin, Eiríkr
hin rauða, Þórbjörn (i.e. Þorfinnr) karlsefni and various annalistic information.</note>
</msItem>
<msItem n="3" class="sagnfr">
<locus from="26v:14" to="27v:15"/>
<title type="supplied">On the Danish Attacks on Algiers in 1770 and 1772-73</title>
<textLang mainLang="is"/>
<rubric>Faa ord afskrift yfer staden<ex>n</ex> Algier sem sa Danske flote aaren<ex>n</ex>
1770, 1772 og 1773 bombarderade.</rubric>
<incipit>Siøvikinga bæled Algier, sem um alla Europam</incipit>
<explicit>af þeim Danska flota fullkomega dregen<ex>n</ex> til hliden, og hlaut ad accordera friden<ex>n</ex>.</explicit>
</msItem>
<msItem n="4" class="kvad">
<locus from="27v:16" to="28vb:22"/>
<title type="supplied">Poem on the Danish Attacks on Algiers in 1770 and 1772-73</title>
<textLang mainLang="da" otherLangs="is"/>
<rubric>Þær Dónsku vysur er þessare description med filgdu, skrifast hier hia paraphrastice verteradar</rubric>
<incipit>Vi hórte nylig frommen</incipit>
<explicit>farga dyrfast böfar argir</explicit>
<note>A Danish poem with an accompanying Icelandic translation.</note>
</msItem>
<msItem n="5" class="isl">
<locus from="29r:1" to="87r:13"/>
<title type="uniform">Ljósvetninga saga</title>
<title type="parallel">Reykdæla saga</title>
<textLang mainLang="is"/>
<rubric>Liösvetninga saga edr Reikdæla</rubric>
<incipit>Þorgeyr goþe bio ath Liosavatne</incipit>
<explicit>og spir ef h<ex>an</ex>n vill nockud leg<ex>g</ex>ia til böta,</explicit>
<note>Contains chapter titles</note>
</msItem>
<msItem n="6" class="kir"> <!-- geog -->
<locus from="87v:1" to="90r:23"/>
<title type="supplied">Description of churches in Greenland</title>
<textLang mainLang="is"/>
<rubric>Ein gømul frasøgn um Grænland</rubric>
<incipit>Su Austarsta bygd i Grænlande, liggur rett Austur under Heriölfsnese, og nefnest Skagafiórdr,</incipit>
<explicit>þar Vex og þad besta hveite sem nockur stadar kan<ex>n</ex> fin<ex>n</ex>ast.</explicit>
<note>Statement of responsibility on fol. <locus>87v</locus>: <q>giórd af Ivare Bere, sem synest ad hafa vered þar
umbodsmadur i þvi 14da seculo. þrickt i Dónsku Anno 1732. En<ex>n</ex> a Jslendsku skrifud Anno 1759</q></note>
</msItem>
<msItem n="7" class="sagnfr">
<locus from="91r:1" to="100v:20"/>
<title type="supplied">On the Turkish abductions on the Westman Islands in 1627</title>
<textLang mainLang="is"/>
<rubric>Um þaug sorglegu hrigdartydende, sem skiedu og tilfiellu j Vestmannaeium, fra þ<ex>ei</ex>m xvii deige July,
til þess xixda a þessu äre Anno 1627 af mordlegre umgeingne þeirra aumu bloodhunda sem af Tyrkiansvallde sender voru.</rubric>
<incipit>Hvórnenn þeirra ferdalags uppbiriun first skede</incipit>
<explicit>og þackar giórd hier stundlegu en<ex>n</ex> an<ex>n</ex>ars heims eilyflega Amen</explicit>
</msItem>
<msItem n="8" class="sendbr">
<locus from="100v:23" to="101v:17"/>
<title type="supplied">Letter discussing the 1627 raids by <name type="person" key="ThoMag004">Þorleifur Magnússon</name>
</title>
<textLang mainLang="is"/>
<rubric>Þetta er skrifad epter brefe Þorleifs Magnussonar skrifad Anno 1627 þan<ex>n</ex> 17 Aug<ex>ust</ex>um</rubric>
<incipit>Þa ogudlegu mordingia er j Austfiórdu komu</incipit>
<explicit>ef han<ex>n</ex> vill landenu bijhallda under krununa</explicit>
</msItem>
<msItem n="9" class="sendbr">
<locus from="101v:18" to="103v:5"/>
<title type="supplied">Letter concerning pirate raids by Bishop <name type="person" key="OddEin001">Oddur Einarsson</name>
</title>
<textLang mainLang="is"/>
<rubric>Af brefe biskupsens Hl. Odds Einarssonar</rubric>
<incipit>Ecke hefur hier neitt sierlegt</incipit>
<explicit>Gud sie oss aullum nädugur firer sin<ex>n</ex> kiæra son voru herra Jesum Christum Amen</explicit>
</msItem>
<msItem n="10" class="fas">
<locus from="103v:6" to="106v:17"/>
<title type="uniform" ref="#hs">Hervarar saga og Heiðreks <note>(Extracts)</note></title>
<title type="parallel">Gestspeki Gestumblinda</title>
<title type="parallel">Gátur Gests blinda</title>
<textLang mainLang="is"/>
<rubric>Gestspeke edur gaatur Gests hins Blinda m<ex>ed</ex> raadningum Heidreks kongs</rubric>
<incipit>Gestur Bilnde mællte, hafa villda eg þad i giær hafda</incipit>
<explicit>tőku þ<ex>ei</ex>r sig sam<ex>an</ex> 9 eirn dag og drpu han<ex>n</ex> Ender</explicit>
<note>Contains riddles from the saga with a brief prose ending. The riddle order matches the R redaction
as in <ref type="ms" target="#GKS04-2845-en">GKS 2845 4to</ref>.</note>
</msItem>
<msItem n="11" class="bisks">
<locus from="107r:1" to="133v:26"/>
<title type="uniform">Jóns saga helga</title>
<title type="parallel">Jóns saga Ögmundarsonar</title>
<textLang mainLang="is"/>
<rubric>Saga Jöns Höla Biskups</rubric>
<incipit>Hier hefium vier saugu eda fräsøgu frä hinum H<ex>erre</ex> Jöne biskupe</incipit>
<explicit>En<ex>n</ex> epter domsdag himnarykes Vist Eilyfa med sialfum sier <ex>og</ex> ollum
H<ex>elgum</ex> In Secula Seculorum Am<ex>en</ex>.</explicit>
<filiation>Copied in <ref type="ms" target="#Kall-04-0618-en" ana="#apograph">Kall 618 4to</ref></filiation>
<note>Contains the eldest version of the saga. Cf. Kålund 1889, II:519.</note>
</msItem>
<msItem n="12" class="isl" defective="true">
<locus from="134r:1" to="155v:2"/>
<title type="uniform">Heiðarvíga saga</title>
<title type="parallel">Víga-Styrs saga</title>
<textLang mainLang="is"/>
<rubric>Inntak af Vyga Styrs sógu fragmente</rubric>
<incipit>Atle stód i dyrum ute og var han<ex>n</ex> veigen<ex>n</ex></incipit>
<explicit defective="true">þa Harekssyner urdu hans varer j bænum leitudu þeir hans,</explicit>
<note>Note on fol. 139r: <q>Nota M:M: merker min<ex>n</ex>er mig og er eg ej viss um S:S: seiger
sagan<ex>n</ex> eru sogun<ex>n</ex>ar eigen<ex>n</ex> ord.</q></note>
<note>A signature (autograph?) at the head of fol. <locus>139r</locus>: <q xml:lang="is">Jóns Ólafssonar Grunnvíkings</q>.
Contains a section of the saga destroyed in the 1728 Copenhagen fire but recalled
from memory by Jón Ólafsson.
</note>
<note>Explicit followed by pen tests: <q>hans hans (hermantar !)</q></note>
</msItem>
<msItem n="13" class="isl">
<locus from="157r:1" to="182r:7"/>
<title type="uniform">Flóamanna saga</title>
<title type="parallel">Þorgils saga Örrabeinsfóstra</title>
<textLang mainLang="is"/>
<rubric>Flooa-Manna saga, af Þorgils Orrabeins fostra</rubric>
<incipit>Haralldr Gullskeggu hefur kongur heitid i Sogni</incipit>
<explicit>og endar her so Flóamanna augu.</explicit>
<colophon>5ta Decemb<ex>e</ex>r A<ex>nno</ex> 1800.</colophon>
</msItem>
<msItem n="14" class="ridd" defective="true">
<locus from="184r:1" to="201v:16"/>
<title type="uniform">Fertrams saga ok Platós</title>
<textLang mainLang="is"/>
<!-- no rubric -->
<incipit defective="true">hertoga son var þar mestr, hvór k<ex>on</ex>gs syni geck</incipit>
<explicit>og endast her þessi saga af þ<ex>ei</ex>m brædrum Fertram og Plato.</explicit>
<note>Text lacks part of the first chapter.</note>
</msItem>
<msItem n="15" class="fas">
<locus from="201v:17" to="206r:6"/>
<title type="uniform" ref="#isg">Illuga saga Gríðarfóstra</title>
<textLang mainLang="is"/>
<rubric>Søgu þaattur af Jlluga Grýdar fóstra.</rubric>
<incipit>Sá kongur ried fyrir Danmørk, er Hríngur hiet</incipit>
<explicit>og lúkum vér so sógu þættinum af Jllhuga Grídar fóstra.</explicit>
</msItem>
<msItem n="16" class="konth">
<locus from="206r:1" to="208v"/>
<title type="uniform">Hálfdanar þáttur svarta</title>
<title type="parallel">Hálfdanar þáttr svarta</title>
<title type="parallel">Hálfdanar þáttur svarta ok Haralds hárfagra</title>
<textLang mainLang="is"/>
<rubric>Þaattur af Halfdani Kongi sv<ex>ar</ex>ta fødur Harallds ens hárfagra</rubric>
<incipit>Halfdan hefur kóngur heitid, og kalladur hin<ex>n</ex> svarti</incipit>
<explicit>og endum vier so þen<ex>n</ex>an<ex>n</ex> sógu þátt med svo ordnu nidurlagi sem sagt er.</explicit>
</msItem>
</msContents>
<physDesc>
<objectDesc form="codex">
<supportDesc material="chart">
<support>
<num type="front-flyleaf" value="0"/>
<num type="book-block" value="208"/>
<num type="back-flyleaf" value="0"/>
<note>Contains one flyleaf of printed waste at the front and two flyleaves at the back of the volume.</note>
<dimensions type="leaf">
<height unit="mm" quantity="195"/>
<width unit="mm" quantity="154"/>
</dimensions>
<watermark ana="#yes">Crown watermark visible on fol. <locus>182</locus></watermark>
</support>
<foliation ana="#later #fol">
<p>Foliated in pencil in the lower, outer corners of every tenth page, and at
the beginning and end of most items. Fols. <locus>90v, 156, 182v and 183</locus> are blank.</p>
</foliation>
<condition ana="#good">Some leaves lightly stained, but in overall good condition</condition>
</supportDesc>
<layoutDesc>
<layout ana="#verse-separate" columns="1 2" writtenLines="22 29">
<num type="wpl" atLeast="8" atMost="11"/>
<dimensions type="written">
<height unit="mm" quantity="170"/>
<width unit="mm" quantity="130"/>
</dimensions>
<note>Poems on fols. <locus>27v-28v</locus> written in two columns. Running titles on fols.
<locus>1v-18r</locus> and <locus>29v-87r</locus>.</note>
</layout>
</layoutDesc>
</objectDesc>
<handDesc hands="999">
<handNote scribeRef="unknown" scope="major" script="chancery">Multiple hands</handNote>
</handDesc>
<decoDesc ana="#low">
<decoNote type="initial">Floriated initials with some green coloring on fol. <locus>107r</locus></decoNote>
</decoDesc>
<additions ana="#low">
<p>A table of contents has been added to the recto of the front flyleaf. Notes at the end of several texts.
</p>
</additions>
<bindingDesc>
<binding ana="#moderate" contemporary="true">
<p>Bound in a re-used eighteenth-century dark brown leather binding with
blind-stamped decorations (flowers) and metal (bronze?)
clasps with leather straps. The metal portion of the upper clasp is lacking.
The front and back flyleaves contain printed waste from a
Danish <q xml:lang="da">Folketallet</q> (census) for <date when="1801-02-01">the first of
February 1801</date>.</p>
</binding>
</bindingDesc>
</physDesc>
<history>
<origin>
<origPlace key="IS"/>
<origDate notBefore="1790" notAfter="1810"/>
<note>Dated 1800 on fol. <locus>182r</locus>, but the variety of hands suggests that the manuscript was composed
over a period of time. According to Foote (<bibl><ref target="PetFoo2003a" type="secondary">
Jóns saga Hólabyskups ens helga</ref>,p. 114</bibl>), the part
containing <title type="uniform">Jóns saga helga</title> (fols. <locus>107-133</locus>) was written
before <date when="1735">1735</date>.</note>
</origin>
<provenance>
<name type="person" role="owner" key="RasRas001"><!--Rasmus Rask--></name>
<name type="person" role="owner" key="ArnMag001"><!--Árni Magnússon--></name>
<p>A note in the middle of the table of contents on the front flyleaf reads: <q xml:lang="is">Keyptar med Verdi i
Holti i Ønundarfirdi þan<ex>n</ex> 17da Augusti 1811 af <name type="person" role="owner" key="ThoBod001">Þorvalldi
Bỏdvarssynz</name></q>. A signature (ownership mark?) has been excised from the first rear flyleaf, which
also contains a pen test reading: <q>Gudmug</q></p>
</provenance>
</history>
</msDesc>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<revisionDesc>
<change when="2011-04-11T12:14:00.398+02:00" who="#EAH"> Created as subset of full file
on handrit.is.</change>
<change when="2011-05-06T17:55:15.306+02:00" who="#EAH">
Introduced repository auth file. Updated repository element pointing, adding @ref and removing @key.
</change>
<change when="2011-05-07T15:37:12.011+02:00" who="#EAH">
Inserted origDate and origPlace elements based on previous data, now removed.
</change>
<change when="2011-05-07T18:44:38.284+02:00" who="#EAH">
Extracted pagination and page dimension data from previous version.
</change>
<change when="2011-05-07T19:20:06.798+02:00" who="#EAH">
Extracted layout data from previous version.
</change>
<change when="2013-01-15" who="#JSL">Supplied information from Kålund and Handrit catalogues.</change>
<change when="2013-01-31" who="#JSL">Cataloged from manuscript.</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<facsimile>
<surface/>
</facsimile>
<text>
<body>
<p/>
</body>
</text>
</TEI>
RDF
json
{
"@context": "https://fasnl.net/res/fasnl-context.json",
"@type": "CuratedHolding",
"id": "manuscript:2c14779b-43fa-4170-84f1-0deb8b0898b6",
"_label": "Rask 30",
"classified_as": [
{
"id": "aat:300028569",
"type": "Type",
"_label": "manuscript"
}
],
"identified_by": [
{
"id": "manuscript:2c14779b-43fa-4170-84f1-0deb8b0898b6",
"type": "Identifier",
"classified_as": [
{
"id": "aat:300312355",
"type": "Type",
"_label": "shelfmark"
}
],
"content": "Rask 30"
}
],
"current_or_former_curator": [
"repository:74ac7f78-af1f-45b5-a3e6-eabf83f4e1e6"
],
"documents": [
{
"@type": "LinguisticObject",
"id": "saga:4fe73c84-ccc6-461a-b12a-32a89fd0c8f2",
"_label": "Illuga saga Gríðarfóstra",
"classified_as": [
{
"id": "aat:300417585",
"type": "Type",
"_label": "Literature"
}
],
"identified_by": [
{
"id": "saga:4fe73c84-ccc6-461a-b12a-32a89fd0c8f2",
"type": "Identifier",
"classified_as": [
{
"id": "aat:300417204",
"type": "Type",
"_label": "Title"
}
],
"content": "Illuga saga Gríðarfóstra"
}
]
}
]
}
ttl
@prefix aat: <http://vocab.getty.edu/aat/> .
@prefix crm: <http://www.cidoc-crm.org/cidoc-crm/> .
@prefix manuscript: <https://fasnl.net/id/manuscript/> .
@prefix rdfs: <http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#> .
@prefix repository: <https://fasnl.net/id/repository/> .
@prefix saga: <https://fasnl.net/id/saga/> .
aat:300028569 a crm:E55_Type ;
rdfs:label "manuscript" .
aat:300312355 a crm:E55_Type ;
rdfs:label "shelfmark" .
aat:300417204 a crm:E55_Type ;
rdfs:label "Title" .
aat:300417585 a crm:E55_Type ;
rdfs:label "Literature" .
manuscript:2c14779b-43fa-4170-84f1-0deb8b0898b6 a crm:E42_Identifier,
crm:E78_Curated_Holding ;
rdfs:label "Rask 30" ;
crm:P109_has_current_or_former_curator repository:74ac7f78-af1f-45b5-a3e6-eabf83f4e1e6 ;
crm:P190_has_symbolic_content "Rask 30" ;
crm:P1_is_identified_by manuscript:2c14779b-43fa-4170-84f1-0deb8b0898b6 ;
crm:P2_has_type aat:300028569,
aat:300312355 ;
crm:P70_documents saga:4fe73c84-ccc6-461a-b12a-32a89fd0c8f2 .
saga:4fe73c84-ccc6-461a-b12a-32a89fd0c8f2 a crm:E33_Linguistic_Object,
crm:E42_Identifier ;
rdfs:label "Illuga saga Gríðarfóstra" ;
crm:P190_has_symbolic_content "Illuga saga Gríðarfóstra" ;
crm:P1_is_identified_by saga:4fe73c84-ccc6-461a-b12a-32a89fd0c8f2 ;
crm:P2_has_type aat:300417204,
aat:300417585 .
xml
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rdf:RDF
xmlns:crm="http://www.cidoc-crm.org/cidoc-crm/"
xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
xmlns:rdfs="http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#"
>
<crm:E33_Linguistic_Object rdf:about="https://fasnl.net/id/saga/4fe73c84-ccc6-461a-b12a-32a89fd0c8f2">
<rdf:type rdf:resource="http://www.cidoc-crm.org/cidoc-crm/E42_Identifier"/>
<rdfs:label>Illuga saga Gríðarfóstra</rdfs:label>
<crm:P2_has_type>
<crm:E55_Type rdf:about="http://vocab.getty.edu/aat/300417585">
<rdfs:label>Literature</rdfs:label>
</crm:E55_Type>
</crm:P2_has_type>
<crm:P2_has_type>
<crm:E55_Type rdf:about="http://vocab.getty.edu/aat/300417204">
<rdfs:label>Title</rdfs:label>
</crm:E55_Type>
</crm:P2_has_type>
<crm:P190_has_symbolic_content>Illuga saga Gríðarfóstra</crm:P190_has_symbolic_content>
<crm:P1_is_identified_by rdf:resource="https://fasnl.net/id/saga/4fe73c84-ccc6-461a-b12a-32a89fd0c8f2"/>
</crm:E33_Linguistic_Object>
<crm:E78_Curated_Holding rdf:about="https://fasnl.net/id/manuscript/2c14779b-43fa-4170-84f1-0deb8b0898b6">
<rdf:type rdf:resource="http://www.cidoc-crm.org/cidoc-crm/E42_Identifier"/>
<rdfs:label>Rask 30</rdfs:label>
<crm:P2_has_type>
<crm:E55_Type rdf:about="http://vocab.getty.edu/aat/300028569">
<rdfs:label>manuscript</rdfs:label>
</crm:E55_Type>
</crm:P2_has_type>
<crm:P2_has_type>
<crm:E55_Type rdf:about="http://vocab.getty.edu/aat/300312355">
<rdfs:label>shelfmark</rdfs:label>
</crm:E55_Type>
</crm:P2_has_type>
<crm:P190_has_symbolic_content>Rask 30</crm:P190_has_symbolic_content>
<crm:P1_is_identified_by rdf:resource="https://fasnl.net/id/manuscript/2c14779b-43fa-4170-84f1-0deb8b0898b6"/>
<crm:P109_has_current_or_former_curator rdf:resource="https://fasnl.net/id/repository/74ac7f78-af1f-45b5-a3e6-eabf83f4e1e6"/>
<crm:P70_documents rdf:resource="https://fasnl.net/id/saga/4fe73c84-ccc6-461a-b12a-32a89fd0c8f2"/>
</crm:E78_Curated_Holding>
</rdf:RDF>