https://fasnl.net/id/manuscript/cdc0796d-a13b-4f3d-8329-ddaf65aa024a
shelfmark
AM 281 4to
Sagas in AM 281 4to
XML manuscript description
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><?xml-model href="http://fasnl.net/xml/FASNL_msDesc_v1.1.rnc" type="application/relax-ng-compact-syntax"?><TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>AM 281 4to</title>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<authority>Nordisk Forskningsinstitut, Københavns Universitet</authority>
<availability status="free"><licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">
Distributed by the University of Copenhagen under a Creative Commons Attribution-ShareAlike
3.0 Unported License.</licence></availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<msDesc xml:id="AM04-0281-en" xml:lang="en">
<msIdentifier>
<repository ref="#AMDK">Den Arnamagnæanske Samling, Copenhagen</repository>
<idno>AM 281 4to</idno>
</msIdentifier>
<msContents>
<titlePage ana="#no"/>
<msItem n="1" class="fas">
<locus from="1r:1" to="28v:6"/>
<title type="uniform" ref="#vs">Völsunga saga</title>
<textLang mainLang="is"/>
<rubric>Sagan<ex>n</ex> Af Ragnare Lodbrők sem fordum var Kongur yf<ex>er</ex> Danmørk, Norege, Sviarike,
<supplied reason="damage">Biarma</supplied>lande, Finlande, Englande, Skotlande, Irlande, Windlande og
Saxlande,: Dö i Englande þä h<ex>an</ex>n hafde Kongur verid i 24 är. Anno christi 841. Reiknast af
chronologis sä 57 i Danskra kongatale. þesse Saga h<ex>e</ex>fst med Wolsungaþætte af Sigurde Fofnisbana,
Giukungum etc.</rubric>
<incipit>Hier h<ex>e</ex>f<ex>ur</ex> up<ex>p</ex> o<ex>g</ex> seg<ex>ir</ex> f<ex>ra</ex> þ<ex>ei</ex>m m<ex>anne</ex>
e<ex>r</ex> Siggeir e<ex>da</ex> Sige er nefnd<ex>ur</ex></incipit>
<explicit>o<ex>g</ex> þa flugu vr óllu<ex>m</ex> ättu<ex>m</ex> stein<ex>ar</ex> ad þ<ex>ei</ex>m,
<ex>og</ex> v<ex>ar</ex>d þ<ex>ei</ex>m þ<ex>ad</ex> ad alld<ex>ur</ex> lægi.</explicit>
<!--<bibl>Rafn, <ref type="primary-3" target="FASNRafn">Fornaldar Sögur Nordrlanda</ref><biblScope type="volume"
>I</biblScope><biblScope type="pages">113-234</biblScope><note>Ed. I</note></bibl>-->
</msItem>
<msItem n="2" class="fas">
<locus from="28v:7" to="46r:14"/>
<title type="uniform" ref="#rsl">Ragnars saga loðbrókar</title>
<textLang mainLang="is"/>
<incipit>Heimer j hlinsdølu<ex>m</ex> sp<ex>ir</ex> nu þ<ex>ess</ex>e tydinde</incipit>
<explicit>Og þotti þetta møn<ex>n</ex>um vndarlegt, og søgdu þetta sydan<ex>n</ex> frä ødrum
møn<ex>n</ex>um</explicit>
<!--<bibl>Rafn, <ref type="primary-3" target="FASNRafn">Fornaldar Sögur Nordrlanda</ref><biblScope type="volume"
>I</biblScope><biblScope type="pages">235-299</biblScope><note>Ed. I</note></bibl>-->
<note>Continuous with Völsunga saga. Begins with ch. XLI</note>
</msItem>
<msItem n="3" class="sagnps">
<locus from="47r:1" to="63r:27"/>
<title type="uniform">Trójumanna saga</title>
<textLang mainLang="is"/>
<rubric>Hier Hefur Tröiu Man<ex>n</ex>a Saugu og seiger fyrst af Saturnus af Krit</rubric>
<incipit>A døgum Josue er høfdinge var a Jörsalal<ex>an</ex>de yf<ex>er</ex> Gidinga lÿd</incipit>
<explicit>ad allra man<ex>n</ex>a virdingu þeirra er vitrer eru, <ex>og</ex> flest<ex>ar</ex>
fräsagn<ex>er</ex> eru kun<ex>n</ex>ar, en<ex>n</ex> hi<ex>er</ex> ept<ex>er</ex> hefur søgu
f<ex>rä</ex> Enea og þeim er Bretland bÿgdu.</explicit>
<filiation>
<p>Copied (indirectly?) from <ref type="ms" target="#AM04-0544-en" ana="#protograph">AM 544 4to (Hauksbók)</ref>.</p>
</filiation>
<note>Rubric on fol. <locus>61r</locus> reads: <q>Frasøgn Romveria</q> (as in <ref type="ms" target="#AM04-0597b-en">AM 597b 4to</ref>).</note>
</msItem>
<msItem n="4" class="sagnps"> <!-- hist -->
<locus from="63r:28" to="82v:26"/>
<title type="uniform">Breta sögur <note>(Including Merlínusspá)</note></title>
<textLang mainLang="is"/>
<rubric>Hier Hefur Søgu af Enea</rubric>
<incipit>Nu er ad seigia frä Enea hinum millda ad h<ex>ann</ex> rakst l<ex>e</ex>nge i hafe þa er
h<ex>ann</ex> f<ex>or</ex> af Troio</incipit>
<explicit>h<ex>ann</ex> föstradi Hakon son Harallds k<ex>on</ex>gs härfagra etc.</explicit>
<note>Text ends on fol. <locus>81r</locus> and is followed (as in <ref type="ms" target="#AM04-0597b-en">AM 597b 4to</ref>)
by two 'parts' of <title type="uniform">Merlínusspá</title></note>
<msItem n="4.1" class="kvad">
<locus from="81r:24" to="82r:2"/>
<title type="uniform">Merlínusspá</title>
<textLang mainLang="is"/>
<rubric>Af Merlino spaman<ex>n</ex>e er var a døgum Vortigernis k<ex>on</ex>gs</rubric>
<incipit>Vortigernes k<ex>on</ex>gur ættlade ad läta</incipit>
<explicit>hier ept<ex>er</ex> Gun<ex>n</ex>laug<ex>ur</ex> mukur ort kuæde þad er
heit<ex>er</ex> Merlini spä o<ex>g</ex> e<ex>r</ex> næsta m<ex>ik</ex>il</explicit>
</msItem>
<msItem n="4.2" class="kvad">
<locus from="82r:3" to="82v:"/>
<title type="uniform">Merlínusspá</title>
<textLang mainLang="is"/>
<rubric>Merlinus spaa 1 partur</rubric>
<incipit>Radunst s. svabalz vidum</incipit>
<explicit>hafi hille Guds og hime ryke: a<ex>men</ex></explicit>
<finalRubric>F I N I S</finalRubric>
</msItem>
</msItem>
<msItem n="5" class="sendbr">
<locus from="83r:1" to="83r:27"/>
<title type="supplied">Report of Greenland by Priest Halldór for Priest Arnaldur</title>
<textLang mainLang="is"/>
<incipit>Þesse tydinde ritadi Halldor prest<ex>ur</ex> af Græna l<ex>an</ex>di t<ex>il</ex> Arnallz prestz
grænlendska, er þa v<ex>ar</ex> hirdprest<ex>ur</ex> Magnus k<ex>on</ex>gz</incipit>
<explicit>Syd<ex>an</ex> f<ex>or</ex>u þ<ex>ei</ex>r heim apt<ex>ur</ex> i Garda rÿke etc.</explicit>
<note><q xml:lang="is">Hier vantar eitt blad i sóguna</q> written in the upper margin of fol.
<locus>83r</locus>.</note>
<!--<bibl>Eiríkur and Finnur Jonsson, <ref type="primary-3" target="Hauksbok1892-96">Hauksbók</ref><biblScope
type="pages">500-501</biblScope><note>Ed. 281</note></bibl>-->
</msItem>
<msItem n="6" class="isl">
<locus from="83v:1" to="93r:24"/>
<title type="uniform">Eiríks saga rauða</title>
<title type="parallel">Þorfinns saga karlsefnis</title>
<textLang mainLang="is"/>
<rubric>Hier Hef<ex>ur</ex> Søgu Þorfins Kallsefnis þord<ex>ar</ex>son<ex>ar</ex></rubric>
<incipit>Olaf<ex>ur</ex> hiet herkong<ex>ur</ex> er kallad<ex>ur</ex> v<ex>ar</ex> Olaf<ex>ur</ex>
hvijte</incipit>
<explicit>margt Stormen<ex>n</ex>e er kom<ex>id</ex> an<ex>n</ex>ad a Jslandi fra Kallzefni og Gudrÿde þad
ecki er hier skräd.</explicit>
<colophon>Vere Gud med oss</colophon>
<filiation>
<p>Derived from <ref type="ms" target="#AM04-0544-en" ana="#antigraph">AM 544 4to (Hauksbók)</ref>.</p>
</filiation>
<!--<listBibl>
<bibl>Rafn, <ref type="primary-3" target="AntA">Antiqvitates Americanæ</ref><biblScope type="pages"
>84-167</biblScope><note>Ed. G</note></bibl>
<bibl>Finnur Magnússon og Rafn, <ref type="primary-3" target="GHM">Grönlands historiske
Mindesmærker</ref><biblScope type="volume">I</biblScope><biblScope type="pages"
>352-442</biblScope><note>Ed. G</note></bibl>
</listBibl>-->
</msItem>
<msItem n="7" class="isl">
<locus from="93r:25" to="94r:4"/>
<title type="uniform">Fóstbræðra saga <note>(Extracts)</note></title>
<textLang mainLang="is"/>
<incipit>An<ex>n</ex>all vr søgu Þormod<ex>ar</ex> Kolbrun<ex>ar</ex> skalldz hv<ex>er</ex>su til er hättad j
Eir<ex>eks</ex> firde <ex>og</ex> Ein<ex>ar</ex>z f<ex>irde</ex></incipit>
<explicit>þar sat Liötur ad fiske vid fiörda man<ex>n</ex>. etc.</explicit>
</msItem>
<msItem n="8" class="annal"> <!-- annal landfr -->
<locus from="94r:5" to="95r:8"/>
<title type="supplied">Annalistic and Geographical Notes</title>
<!--<bibl>Eiríkur and Finnur Jónsson, <ref type="primary-1" target="Hauksbok1892-96">Hauksbók</ref><biblScope
type="pages">501-503</biblScope></bibl>-->
<msItem n="8.1" class="annal">
<locus from="94r:5" to="94r:8"/>
<title type="supplied">Greenland's Bishops in Igaliku</title>
<textLang mainLang="is"/>
<rubric>Grænlands Biskupar i Gørdum.</rubric>
<incipit>1. Eirek<ex>ur</ex>, 2 Arnalldur, 3 Jon</incipit>
<explicit>7 Olafur, 8 Þordur, 9 Arne</explicit>
</msItem>
<msItem n="8.2" class="annal">
<locus from="94r:9" to="94r:22"/>
<title type="supplied">Hard Winters in Iceland</title>
<textLang mainLang="is"/>
<incipit>Oalld<ex>ar</ex> vet<ex>ur</ex> hin<ex>n</ex> m<ex>ik</ex>le v<ex>ar</ex> a Islandi
þeg<ex>ar</ex> i heidni, þa ätu m<ex>enn</ex> hrafna</incipit>
<explicit>skillde fasta xij dag Jöla ef ei bæri ä drottinz dag.</explicit>
</msItem>
<msItem n="8.3" class="kir">
<locus from="94r:23" to="94r:26"/>
<title type="supplied">Bishoprics in Norway</title>
<textLang mainLang="is"/>
<rubric>Biskups stölar i Norege</rubric>
<incipit>1 J Nidaröse, 2 J Biørgvin, 3 Stafangur</incipit>
<explicit>j Orkneÿum J kyrkiu vogie</explicit>
</msItem>
<msItem n="8.4" class="kir">
<locus from="94r:27" to="94r:30"/>
<title>Bishoprics in England</title>
<textLang mainLang="is"/>
<rubric>Biskups Stolar j Einglande</rubric>
<incipit>Erke stoll j Kantara Berge, og i Jork</incipit>
<explicit>j vincestur, j Laeceastro.</explicit>
</msItem>
<msItem n="8.5" class="kir">
<locus from="94v:1" to="94v:4"/>
<title type="supplied">Bishoprics in Scotland</title>
<textLang mainLang="is"/>
<rubric>Þesser er B<ex>isku</ex>ps Stolar i Skotlande</rubric>
<incipit>Ad Andreas stofu, i Glerskögum, j Brechin</incipit>
<explicit>j Sudur Eyum og Bäreÿum.</explicit>
</msItem>
<msItem n="8.6" class="kir">
<locus from="94v:4" to="94v:5"/>
<title type="supplied">Bishoprics in Saxony</title>
<textLang mainLang="is"/>
<incipit>Erckistölar næster i Saxlandi</incipit>
<explicit>J Brimum og i Spiru, j Strasborg og Meginzu.</explicit>
</msItem>
<msItem n="8.7" class="landfr">
<locus from="94v:6" to="94v:22"/>
<title type="supplied">Distances to Rome</title>
<textLang mainLang="is"/>
<rubric>Wegur til Röms.</rubric>
<incipit>Af Libiku til Mylnu 4. mÿlur, til Tertinborg<ex>ar</ex> 5. mÿlur</incipit>
<explicit>til S: Päls k<ex>ir</ex>kiu 4 mÿl<ex>ur</ex>.</explicit>
</msItem>
<msItem n="8.8" class="ordsk">
<locus from="94v:23" to="94v:25"/>
<title type="supplied">Terms for Time</title>
<textLang mainLang="is"/>
<rubric>Nófn stundan<ex>n</ex>a</rubric>
<incipit>Aulld, fordu<ex>m</ex>, lyf, alld<ex>ur</ex></incipit>
<explicit>sydla, j sin<ex>n</ex>, firra dag.</explicit>
</msItem>
<msItem n="8.9" class="landfr">
<locus from="94v:26" to="94v:30"/>
<title type="supplied">Parts of Norway</title>
<textLang mainLang="is"/>
<incipit>Aull Fin<ex>n</ex>mørk, Haloga Land, Naumudaler</incipit>
<explicit>þ<ex>ess</ex>e lønd <ex>og</ex> filke heira t<ex>il</ex> Noregs kongs fie hirdslu med
øllu<ex>m</ex> skottu<ex>m</ex> og skÿlldum.</explicit>
</msItem>
<msItem n="8.10" class="landfr">
<locus from="95r:1" to="95r:8"/>
<title type="supplied">Districts (fylki) in Norway</title>
<textLang mainLang="is"/>
<rubric>Filke i Norege</rubric>
<incipit>1. Haleigia Filke, 2, Naumdæla Filke</incipit>
<explicit>26 Ringaryke, 27 Gudbrandzdal<ex>ir</ex>.</explicit>
</msItem>
</msItem>
<msItem n="9" class="landfr">
<locus from="95r:9" to="95r:13"/>
<title type="supplied">Distances of the Icelandic Coast</title>
<title type="supplied">Tylftatal</title>
<textLang mainLang="is"/>
<incipit>Fra Horne e<ex>r</ex> tal<ex>id</ex> dæg<ex>ra</ex> sigling til Hiørleifs høfda</incipit>
<explicit>ad sigla fyrer hvørt nes.</explicit>
<!--<listBibl>
<bibl>Kålund, <ref target="KKBidrag" type="primary-3">Bidrag til en historisk-topografisk Beskrivelse af
Island</ref><biblScope type="pages">374</biblScope></bibl>
<bibl>Jón Sigurðsson, <ref type="primary-3" target="DiplIsl">Diplomatarium Islandicum</ref><biblScope
type="volume">III</biblScope><biblScope type="pages">17-198</biblScope><note>Ed. 281</note></bibl>
<bibl>Jón Helgason, <ref type="primary-3" target="HauksbokJH">Til Hauksbóks historie i det 17.
århundrede</ref><biblScope type="pages">7</biblScope><note>Ed. 281</note></bibl>
</listBibl>-->
</msItem>
<msItem n="10" class="annal">
<locus from="95r:14" to="95r:22"/>
<title type="supplied">Annals</title>
<textLang mainLang="is"/>
<incipit>Beda prestur andadist m<ex>ei</ex>r en<ex>n</ex> c. ärum äd<ex>ur</ex> en<ex>n</ex> jsland
bÿgdest</incipit>
<explicit>h<ex>ann</ex> h<ex>a</ex>fdi xxiiij vetur b<ex>isku</ex>p v<ex>er</ex>id, en<ex>n</ex>
h<ex>ann</ex> rykte allz xxxvj är.</explicit>
</msItem>
<msItem n="11" class="alf">
<locus from="95r:23" to="98v:18"/>
<title type="supplied" xml:lang="la">Geographica qvædam et physica, Theologica qvædam ex sermonibus
Augustini, Varia, atqve inter ea Astronomica qvædam</title>
<title type="supplied" xml:lang="is">Heimslýsing ok helgifræði</title>
<filiation>
<p>Copied from <ref type="ms" target="#AM04-0544-en" ana="#antigraph">AM 544 4to
(Hauksbók)</ref>. Cf. note on fol. <locus>95v</locus>.</p>
</filiation>
<msItem n="11.1" class="bibl">
<locus from="95r:23" to="95v:20"/>
<title type="supplied">How Noah's Sons Divided the World Amongst Themselves</title>
<textLang mainLang="is"/>
<rubric>Hier seig<ex>er</ex> fra þui hvar hv<ex>or</ex> Nöa sona bÿgde heimen<ex>n</ex></rubric>
<incipit>Sÿn<ex>er</ex> Noa voru iij, þ<ex>ei</ex>r skiptu óllu<ex>m</ex> heime m<ex>ed</ex>
si<ex>er</ex></incipit>
<explicit>þa v<ex>er</ex>da tung<ex>er</ex> allz lxxii en<ex>n</ex> þiodlønd þusundrad.</explicit>
</msItem>
<msItem n="11.2" class="landfr">
<locus from="95v:21" to="96v:9"/>
<title type="supplied">On Famous Rivers and Miraculous Springs</title>
<textLang mainLang="is"/>
<rubric>Wm votn j Heimenum</rubric>
<incipit>Brun<ex>n</ex>ur er e<ex>ir</ex>n j Paradysu er vr falla iiij är hingad i þen<ex>n</ex>a
heim.</incipit>
<explicit>en<ex>n</ex> ef hia þ<ex>ei</ex>m er latid lyn klæde ella vll ed<ex>ur</ex> smä trie þa
v<ex>er</ex>dur allt ad steine.</explicit>
</msItem>
<msItem n="11.3" class="bibl"> <!-- biblHist -->
<locus from="96v:10" to="96v:21"/>
<title type="supplied">Prologus</title>
<textLang mainLang="is"/>
<incipit>Þad er sagt ad Moyses tæke þ<ex>ad</ex> räd first<ex>ur</ex> ad sk<ex>ri</ex>fa ä böku<ex>m</ex>
adburd tydinda</incipit>
<explicit>ad skrifa ä böku<ex>m</ex> þau tydinde er ei skylldu ür min<ex>n</ex>e lÿda</explicit>
</msItem>
<msItem n="11.4" class="landfr"> <!-- geog -->
<locus from="96v:21" to="96v:29"/>
<title type="supplied">On Paradise</title>
<textLang mainLang="is"/>
<rubric>Fra Paradisu</rubric>
<incipit>Svo er sagt ad Paradÿser hin<ex>n</ex> ædste hlut<ex>ir</ex> þ<ex>ess</ex>ar<ex>ar</ex>
v<ex>er</ex>alld<ex>ar</ex>, þ<ex>ar</ex> v<ex>ar</ex> Adam sett<ex>ur</ex></incipit>
<explicit>o<ex>g</ex> veria Bi<ex>or</ex>g og hit<ex>ar</ex> ad m<ex>enn</ex> skule ei þangad
komast.</explicit>
</msItem>
<msItem n="11.5" class="landfr"> <!-- geog -->
<locus from="96v:30" to="98v:2"/>
<title type="supplied">A Geographical Compendium</title>
<textLang mainLang="is"/>
<rubric>Hvorsu lønd liggia j Verølldin<ex>ne</ex></rubric>
<incipit>Þessar<ex>ar</ex> bÿgd<ex>ar</ex> þa er Jndia land yst</incipit>
<explicit>þar er Meilans Borg, i hen<ex>n</ex>e var Abrosius b<ex>isku</ex>p:</explicit>
</msItem>
<msItem n="11.6" class="landfr"> <!-- geog -->
<locus from="98v:3" to="98v:18"/>
<title type="supplied">On Foreign Towns and the Burial Places of Saints</title>
<textLang mainLang="is"/>
<rubric/>
<incipit>Roma borg er ÿf<ex>er</ex> øllu<ex>m</ex> borgu<ex>m</ex></incipit>
<explicit>j borg þ<ex>eir</ex>re er heiter Florica, En<ex>n</ex> Nicholaus biskup i bär.</explicit>
</msItem>
</msItem>
<msItem n="12" class="alf">
<locus from="98v:19" to="98v:28"/>
<title type="supplied" xml:lang="la">Theologica qvædam, videntur esse úr Adamsbók</title>
<title type="supplied" xml:lang="is">Heimspeki og helgifræði</title>
<msItem n="12.1" class="person">
<locus from="98v:19" to="98v:28"/>
<title type="supplied">Adam's burial place</title>
<textLang mainLang="is"/>
<incipit>Seth Son<ex>ur</ex> Adams jardadi fødur sin<ex>n</ex> j dalnu<ex>m</ex> Ebron</incipit>
<explicit>ad Gydingar giørdu wr kross Drottins.</explicit>
</msItem>
</msItem>
<msItem n="13" class="fas">
<locus from="98v:29" to="101r:7"/>
<title type="uniform" ref="#hs">Hervarar saga og Heiðreks <note>(Extracts)</note></title>
<title type="parallel">Hervarar saga ok Heiðreks</title>
<textLang mainLang="is"/>
<rubric>Hier eru Gätur Heidreks kongs Hoffund<ex>ar</ex>sonar og Hervar<ex>ar</ex> dottur Angantyrs
Arngrimsson<ex>ar</ex> er er ödin<ex>n</ex> vppbar i raun rietter en<ex>n</ex> liest v<ex>er</ex>a
gest<ex>ur</ex> blindi hin<ex>n</ex> sä vijse.</rubric>
<incipit>Hafa jeg þ<ex>ad</ex> villda er eg hafda i giær, kong<ex>ur</ex> giettu til hvad þ<ex>ad</ex>
v<ex>ar</ex>.</incipit>
<explicit>Og a þ<ex>eir</ex>re nott var kongur drepin<ex>n</ex></explicit>
<!--<listBibl>
<bibl>Pedersen, <ref type="primary-3" target="hervararsaga1847">Hervarar Saga ok Heiðreks
Konungs</ref><biblScope type="pages">32-43</biblScope></bibl>
</listBibl>-->
<note>The riddles from the 'H' redaction of <title type="uniform">Hervarar saga og Heiðreks</title>.
Possibly copied from <ref type="ms" target="#AM04-544-en">Hauksbók (AM 544 4to)</ref> prior
to the text becoming defective?</note>
</msItem>
<msItem n="14" class="alf">
<locus from="101r:8" to="101v:30"/>
<title type="supplied" xml:lang="la">Geographica qvædam et physica, Theologica qvædam ex sermonibus
Augustini, Varia, atqve inter ea Astronomica qvædam</title>
<title type="supplied" xml:lang="is">Heimslýsing ok helgifræði</title>
<msItem n="14.1" class="heid">
<locus from="101r:8" to="101r:20"/>
<title type="supplied">On Sacrifices</title>
<textLang mainLang="is"/>
<rubric>Hvadan<ex>n</ex> Blöt höfust.</rubric>
<incipit>Risar giørdu Stopul þan<ex>n</ex> er Babel hiet, en<ex>n</ex> h<ex>ann</ex> v<ex>ar</ex> lx
<ex>og</ex> iiij mÿlna här.</incipit>
<explicit>Vr Babilon mun koma høggorm<ex>ur</ex> sa er svelgia mun allan<ex>n</ex> heim
en<ex>n</ex>.</explicit>
</msItem>
<msItem n="14.2" class="alf">
<locus from="101r:21" to="101r:28"/>
<title type="supplied">On the Trumpet</title>
<textLang mainLang="is"/>
<rubric>Vm mothorn.</rubric>
<incipit>Huad er hid efsta Mothorn, Mothorns Rødd v<ex>ar</ex> heird fordu<ex>m</ex> tÿd</incipit>
<explicit>en<ex>n</ex> Johan<ex>n</ex>es deide j sialfre vp<ex>p</ex>numningu og Endurlifnade</explicit>
</msItem>
<msItem n="14.3" class="godfrn">
<locus from="101r:22" to="101v:23"/>
<title type="supplied">On Heathen Gods</title>
<textLang mainLang="is"/>
<incipit>Suo s<ex>ei</ex>gia oss helg<ex>ar</ex> bæk<ex>ur</ex> ad eingi mad<ex>ur</ex> sk<ex>al</ex>
blota heidn<ex>ar</ex> vætt<ex>ir</ex></incipit>
<explicit>h<ex>ann</ex> v<ex>ar</ex> hin<ex>n</ex> ellste fad<ex>er</ex> allra þ<ex>eir</ex>ra
Guda:</explicit>
</msItem>
<msItem n="14.4" class="serm">
<locus from="101v:24" to="101v:30"/>
<author>St. Augustine of Hippo</author>
<title type="supplied">Augustine's Explanation of Female Behaviour</title>
<textLang mainLang="is"/>
<rubric>Svo seig<ex>er</ex> S: Augustin<ex>us</ex> i sin<ex>n</ex>e ken<ex>n</ex>ingu til læresveina
sin<ex>na</ex></rubric>
<incipit>Sum<ex>ar</ex> kon<ex>ur</ex> e<ex>ru</ex> so vitlausar <ex>og</ex> blind<ex>ar</ex></incipit>
<explicit>og til þ<ex>ess</ex> ad þau sk<ex>ul</ex>i þa bet<ex>ra</ex> halldast og vel hafa.</explicit>
</msItem>
</msItem>
<msItem n="15" class="heims">
<locus from="101v:30" to="102r:4"/>
<title type="supplied">De Dialectica</title>
<textLang mainLang="es"/>
<rubric>De Dialectica</rubric>
<incipit>An<ex>n</ex>o de mil y qvinientos y cincuenta y siete</incipit>
<explicit>tiene feedello el secretario delas vniversidad</explicit>
</msItem>
<msItem n="16" class="fornb">
<locus from="102r:4" to="102r:17"/>
<title type="supplied">Warrant of Titulus</title>
<textLang mainLang="es"/>
<rubric>Kongsbrefa titul<ex>us</ex> Hispan<ex>us</ex>.</rubric>
<incipit>Don philippe por la gratia de dios Reij de Castilion illa de Licon</incipit>
<explicit>la fire estrivio porsu mandado con acuerdu del del su conscio.</explicit>
</msItem>
<msItem n="17" class="alf">
<locus from="102r:18" to="103r:10"/>
<title type="supplied">Excerpts, notes</title>
<msItem n="17.1" class="landn">
<locus from="102r:19" to="102v:8"/>
<title type="supplied">Settlement in the Eastfjörds</title>
<textLang mainLang="is"/>
<rubric>Vr austfirdinga Landnäme</rubric>
<incipit>Þa er Vlfliot<ex>ur</ex> v<ex>ar</ex> lx ad alldri lógmad<ex>ur</ex></incipit>
<explicit>til goda hofs sin<ex>s</ex> nu t<ex>il</ex> k<ex>ir</ex>kiu tyu<ex>n</ex>d,</explicit>
<!--<bibl>Eiríkur and Finnur Jónsson, <ref type="primary-1" target="Hauksbok1892-96">Hauksbók</ref><biblScope
type="pages">503</biblScope></bibl>-->
</msItem>
<msItem n="17.2" class="sagnfr">
<locus from="102v:9" to="102v:13"/>
<title type="uniform">Íslendingabók <note>(Extracts)</note></title>
<textLang mainLang="is"/>
<incipit>Þa Giztur b<ex>isku</ex>p v<ex>ar</ex> i Skalhollte</incipit>
<explicit>er þy<ex>n</ex>gfar<ex>ar</ex> kaupe ättu ad gegna</explicit>
</msItem>
<msItem n="17.3" class="sagnps"> <!-- hist -->
<locus from="102v:14" to="102v:18"/>
<title type="uniform">Breta sögur <note>(Extracts)</note></title>
<textLang mainLang="is"/>
<incipit>Anno D<ex>omi</ex>ni ara og lxx v<ex>ar</ex> þ<ex>ad</ex> m<ex>ik</ex>la öär j
Einglandi</incipit>
<explicit>Sydan<ex>n</ex> voru Breta k<ex>on</ex>g<ex>ar</ex> af sialfra ættu<ex>m</ex></explicit>
</msItem>
<msItem n="17.4" class="bisks">
<locus from="102v:19" to="102v:24"/>
<title type="uniform">Kristni saga <note>(Extracts)</note></title>
<textLang mainLang="is"/>
<incipit>Gyzt<ex>ur</ex> b<ex>isku</ex>p son Jsleifs b<ex>isku</ex>ps med rädi Sæmund<ex>ar</ex>
fröda</incipit>
<explicit>fra holldgan v<ex>or</ex>z H<ex>er</ex>ra Jesu christi M. C. xviij r.</explicit>
</msItem>
<msItem n="17.5" class="landfr">
<locus from="102v:25" to="102v:27"/>
<title type="supplied">Placenames of Iceland's Westfjords</title>
<textLang mainLang="is"/>
<incipit>Rauda sand<ex>ur</ex>, keflavÿk,</incipit>
<explicit>Ønund<ex>ar</ex> f<ex>jordur</ex> Suganda f<ex>jordur</ex></explicit>
</msItem>
<msItem n="17.6" class="landn">
<locus from="102v:28" to="102v:30"/>
<title type="uniform">Landnámabók <note>(Extracts)</note></title>
<textLang mainLang="is"/>
<incipit>Þurijdur sunda filler seiddi til þ<ex>ess</ex> i hallære ä häloga landi</incipit>
<explicit>af hvoriu<ex>m</ex> bonda j Jsaf<ex>ir</ex>de</explicit>
</msItem>
<msItem n="17.7" class="landfr"> <!-- geog -->
<locus from="102v:31" to="103r:10"/>
<title type="supplied">Placenames in Southern and Eastern Iceland</title>
<textLang mainLang="is"/>
<rubric>vr austfirdinga Landnami</rubric>
<incipit>Länga nes, Fin<ex>n</ex>a f<ex>jordur</ex>, vid f<ex>jordur</ex></incipit>
<explicit>Reikia Nes, alfta Nes.</explicit>
<note>A later hand has added: <q>Seltiarnarnes, kialarnes akranes</q> to the end of the list.</note>
</msItem>
</msItem>
<msItem n="18" class="attat">
<locus from="103r:11" to="104r:8"/>
<title type="supplied">Genealogy from Adam to Haralldr hárfagri</title>
<title type="supplied">Ættartal</title>
<textLang mainLang="is"/>
<rubric>Hier biri<ex>ar</ex> gømul an<ex>n</ex>al og ættartølur</rubric>
<incipit>Þad er frödra m<ex>ann</ex>a søgn ad þ<ex>ad</ex> væ<ex>re</ex> sid<ex>ur</ex> i
firndin<ex>n</ex>e</incipit>
<explicit>en<ex>n</ex> sydan<ex>n</ex> lagdi h<ex>ann</ex> vnder sig allan<ex>n</ex> Noreg.</explicit>
<!--<listBibl>
<bibl>Eiríkur and Finnur Jónsson, <ref type="primary-1" target="Hauksbok1892-96">Hauksbók</ref><biblScope
type="pages">503-506</biblScope></bibl>
<bibl>Jón Sigurðsson, <ref type="primary-1" target="DiplIsl">Diplomatarium Islandicum</ref><biblScope
type="volume">III</biblScope><biblScope type="pages">5-8</biblScope><note>Fols 103r:19-v:18. Ed.
281</note></bibl>
</listBibl>-->
</msItem>
<msItem n="19" class="alf">
<locus from="104r:9" to="104v:18"/>
<title type="supplied">Extracts, notes</title>
<msItem n="19.1" class="landn">
<locus from="104r:9" to="104r:19"/>
<title type="uniform">Landnámabók <note>(Extracts)</note></title>
<textLang mainLang="is"/>
<rubric>Vr landnämu Vestfirdinga.</rubric>
<incipit>Wlf<ex>ur</ex> hin<ex>n</ex> skiälgi nam Reijkia Nes allt mille þorskafi<ex>ar</ex>d<ex>ar</ex>
og hafrafells</incipit>
<explicit>er leinge hafdi verid i Hlymrek a Irlandi so q<ex>vad</ex> þork<ex>e</ex>ll
geitiss<ex>on</ex>.</explicit>
</msItem>
<msItem n="19.2" class="bisks">
<locus from="104r:19" to="104r:22"/>
<title type="uniform">Kristni saga <note>(Extracts)</note></title>
<textLang mainLang="is"/>
<incipit>Þa andadist Paskal<ex>us</ex> pape Kyrialax</incipit>
<explicit>an<ex>n</ex>ad i heidni an<ex>n</ex>ad i christni A<ex>nno</ex> M. cxviij ar</explicit>
</msItem>
<msItem n="19.3" class="landn">
<locus from="104r:23" to="104r:30"/>
<title type="uniform">Landnámabók <note>(Extracts)</note></title>
<textLang mainLang="is"/>
<incipit>J alldar fars bök Beda prestz er getid þ<ex>ess</ex> landz er Thile heiter</incipit>
<explicit>er og þ<ex>ess</ex> getid ä böku<ex>m</ex> enskum ad þan<ex>n</ex>
tÿma var farid mille landan<ex>n</ex>a</explicit>
</msItem>
<msItem n="19.4" class="landn">
<locus from="104r:31" to="104v:8"/>
<title type="uniform">Landnámabók <note>(Extracts)</note></title>
<textLang mainLang="is"/>
<incipit>So seigia vitrer m<ex>enn</ex> ad vr Norege fra Stadi sie vij dæg<ex>ra</ex> Sigling til
Horns</incipit>
<explicit>en<ex>n</ex> dæg<ex>ur</ex> sigling er fra kolbeins eÿ nord<ex>ur</ex> til Grænlandz
obigda.</explicit>
<!--<bibl>Jón Sigurðsson, <ref type="primary-1" target="DiplIsl">Diplomatarium Islandicum</ref><biblScope
type="volume">III</biblScope><biblScope type="pages">19-20</biblScope></bibl>-->
</msItem>
<msItem n="19.5" class="landfr"> <!-- geog -->
<locus from="104v:9" to="104v:12"/>
<title type="supplied">Course Eiríksstefna</title>
<textLang mainLang="is"/>
<incipit>þen<ex>n</ex>an<ex>n</ex> gaml<ex>an</ex> Islendskan<ex>n</ex> Rekning 96 vik<ex>ur</ex>
und<ex>an</ex> Snæfells jokle</incipit>
<explicit>ad halda styst nær Eirekz stefnu <ex>etc.</ex></explicit>
<!--<bibl>Jón Sigurðsson, <ref type="primary-1" target="DiplIsl">Diplomatarium Islandicum</ref><biblScope
type="volume">III</biblScope><biblScope type="pages">20</biblScope><note>Footnote 1</note></bibl>-->
</msItem>
<msItem n="19.6" class="landn">
<locus from="104v:13" to="104v:18"/>
<title type="uniform">Landnámabók <note>(Extracts)</note></title>
<textLang mainLang="is"/>
<incipit>Son Rolfs k<ex>on</ex>gs vr Bergi Suasa Iotuns nordan af Dofra</incipit>
<explicit>og nämu Alfta fiórd hin<ex>n</ex> sydra j austfiørdum. Þetta er vr austfirdinga
landnäme</explicit>
<!--<bibl>Jón Helgason, <ref type="primary-3" target="HauksbokJH">Til Hauksbóks historie i det 17.
århundrede</ref><biblScope type="pages">8</biblScope><note>Ed. 281</note></bibl>-->
</msItem>
</msItem>
<msItem n="20" class="edd">
<locus from="104v:19" to="107v:14"/>
<title type="uniform">Völuspá</title>
<textLang mainLang="is"/>
<rubric>Wølvo spä</rubric>
<incipit>Hliöds bid eg allar helg<ex>ar</ex> kinder, meire og min<ex>n</ex>e</incipit>
<explicit>flÿgur vóll yfir Nidhaugur nae nu mun han<ex>n</ex> seykvass.</explicit>
</msItem>
</msContents>
<physDesc>
<objectDesc form="codex">
<supportDesc material="chart">
<support>
<num type="front-flyleaf" value="1"/>
<num type="book-block" value="107"/>
<num type="back-flyleaf" value="1"/>
<note>Front and rear flyleaves modern.</note>
<dimensions type="leaf">
<height unit="mm" quantity="190"/>
<width unit="mm" quantity="150"/>
</dimensions>
<watermark ana="#yes">Coat of arms [?] partially visible on fol. <locus>46</locus>.</watermark>
</support>
<foliation ana="#later #fol">
<p>Foliated in violet pencil in lower margins. Paginated in upper corners.
</p>
</foliation>
<condition ana="#good"/>
</supportDesc>
<layoutDesc>
<layout ana="#verse-prose" columns="1" writtenLines="26 31">
<!--<p>Written in one column with 26 to 31 lines per page. Running
titles on fols <locus>2r-46r</locus>.</p>-->
<num type="wpl" atLeast="15" atMost="17"/>
<dimensions type="written">
<height unit="mm" quantity="160"/>
<width unit="mm" quantity="125"/>
</dimensions>
<note>Fol. <locus>46v</locus> blank.</note>
</layout>
</layoutDesc>
</objectDesc>
<handDesc hands="1">
<handNote scribeRef="#SigJon008" scope="sole" script="unknown"><p><!--Written by Sigurður Jónsson of
Knörr.--></p></handNote>
</handDesc>
<decoDesc ana="#low">
<decoNote type="initial">Face drawn into initial on fol. <locus>63r</locus>. A few floriated initials throughout</decoNote>
</decoDesc>
<additions ana="#low">
<p>Contains occasional marginalia. On fol. <locus>59</locus> in <ref type="ms" target="#AM04-0597b-en">AM 597 b 4to</ref>
there is a table of contents referring to
the excerpts and extracts of <ref type="ms" target="#AM04-0544-en">Hauksbók</ref> in <ref type="ms" target="#AM04-0281-en">AM 281 4to</ref>.</p>
</additions>
<bindingDesc>
<binding ana="#plain" contemporary="false">
<p>Bound in modern (late 19th century?) marbled paper boards.</p>
</binding>
</bindingDesc>
</physDesc>
<history>
<origin><p>Written in at <origDate notBefore="1685" notAfter="1699">the end of
the seventeenth century</origDate>.</p></origin>
<provenance><p>It is possible that the manuscript was written for <name type="person" role="patron" key="SigBjo001">Sigurður Björnsson</name> at Saurbær (Kjalarnes).
According to a letter to <name type="person" key="JonHal004" role="other">Jón Halldórsson</name> in <date when="1729">1729</date> (cf. <bibl>Jón Margeirsson, <ref type="primary-1" target="BiblArn31">Bréf Árna
Magnússonar til Íslands 1729 og fleiri skjöl hans í Ríkisskjalasafni Dana</ref>,p. 147</bibl>),
<name type="person" key="ArnMag001" role="owner">Árni Magnússon</name>
acquired the manuscript from <name type="person" key="SigBjo001" role="owner">Sigurður Björnsson</name> at Saurbær (Kjalarnes),
brother-in-law of the manuscript's scribe.</p></provenance>
</history>
</msDesc>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<revisionDesc>
<change when="2011-04-20T19:52:20.934+02:00" who="#EAH">Auto-generated from FASNL bibliography data</change>
<change when="2011-05-06T17:52:16.49+02:00" who="#EAH"> Introduced repository auth file. Updated repository element
pointing, adding @ref and removing @key. </change>
<change when="2013-07-29" who="#JSL">Added template elements and details from handrit description.</change>
<change when="2013-07-30" who="#JSL">Cataloged from manuscript.</change>
<change when="2013-08-19" who="#BES">Proofread.</change>
<change when="2016-08-03" who="TR">Corrected @class errors</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<facsimile>
<surface/>
</facsimile>
<text>
<body>
<p/>
</body>
</text>
</TEI>
RDF
json
{
"@context": "https://fasnl.net/res/fasnl-context.json",
"@type": "CuratedHolding",
"id": "manuscript:cdc0796d-a13b-4f3d-8329-ddaf65aa024a",
"_label": "AM 281 4to",
"classified_as": [
{
"id": "aat:300028569",
"type": "Type",
"_label": "manuscript"
}
],
"identified_by": [
{
"id": "manuscript:cdc0796d-a13b-4f3d-8329-ddaf65aa024a",
"type": "Identifier",
"classified_as": [
{
"id": "aat:300312355",
"type": "Type",
"_label": "shelfmark"
}
],
"content": "AM 281 4to"
}
],
"current_or_former_curator": [
"repository:74ac7f78-af1f-45b5-a3e6-eabf83f4e1e6"
],
"documents": [
{
"@type": "LinguisticObject",
"id": "saga:574d9041-8217-425d-ab5c-d325e52f1e0e",
"_label": "Völsunga saga",
"classified_as": [
{
"id": "aat:300417585",
"type": "Type",
"_label": "Literature"
}
],
"identified_by": [
{
"id": "saga:574d9041-8217-425d-ab5c-d325e52f1e0e",
"type": "Identifier",
"classified_as": [
{
"id": "aat:300417204",
"type": "Type",
"_label": "Title"
}
],
"content": "Völsunga saga"
}
]
},
{
"@type": "LinguisticObject",
"id": "saga:49dd72c1-d9ed-4348-bbb4-c9aa84764e54",
"_label": "Ragnars saga loðbrókar",
"classified_as": [
{
"id": "aat:300417585",
"type": "Type",
"_label": "Literature"
}
],
"identified_by": [
{
"id": "saga:49dd72c1-d9ed-4348-bbb4-c9aa84764e54",
"type": "Identifier",
"classified_as": [
{
"id": "aat:300417204",
"type": "Type",
"_label": "Title"
}
],
"content": "Ragnars saga loðbrókar"
}
]
}
]
}
ttl
@prefix aat: <http://vocab.getty.edu/aat/> .
@prefix crm: <http://www.cidoc-crm.org/cidoc-crm/> .
@prefix manuscript: <https://fasnl.net/id/manuscript/> .
@prefix rdfs: <http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#> .
@prefix repository: <https://fasnl.net/id/repository/> .
@prefix saga: <https://fasnl.net/id/saga/> .
aat:300028569 a crm:E55_Type ;
rdfs:label "manuscript" .
aat:300312355 a crm:E55_Type ;
rdfs:label "shelfmark" .
manuscript:cdc0796d-a13b-4f3d-8329-ddaf65aa024a a crm:E42_Identifier,
crm:E78_Curated_Holding ;
rdfs:label "AM 281 4to" ;
crm:P109_has_current_or_former_curator repository:74ac7f78-af1f-45b5-a3e6-eabf83f4e1e6 ;
crm:P190_has_symbolic_content "AM 281 4to" ;
crm:P1_is_identified_by manuscript:cdc0796d-a13b-4f3d-8329-ddaf65aa024a ;
crm:P2_has_type aat:300028569,
aat:300312355 ;
crm:P70_documents saga:49dd72c1-d9ed-4348-bbb4-c9aa84764e54,
saga:574d9041-8217-425d-ab5c-d325e52f1e0e .
aat:300417204 a crm:E55_Type ;
rdfs:label "Title" .
aat:300417585 a crm:E55_Type ;
rdfs:label "Literature" .
saga:49dd72c1-d9ed-4348-bbb4-c9aa84764e54 a crm:E33_Linguistic_Object,
crm:E42_Identifier ;
rdfs:label "Ragnars saga loðbrókar" ;
crm:P190_has_symbolic_content "Ragnars saga loðbrókar" ;
crm:P1_is_identified_by saga:49dd72c1-d9ed-4348-bbb4-c9aa84764e54 ;
crm:P2_has_type aat:300417204,
aat:300417585 .
saga:574d9041-8217-425d-ab5c-d325e52f1e0e a crm:E33_Linguistic_Object,
crm:E42_Identifier ;
rdfs:label "Völsunga saga" ;
crm:P190_has_symbolic_content "Völsunga saga" ;
crm:P1_is_identified_by saga:574d9041-8217-425d-ab5c-d325e52f1e0e ;
crm:P2_has_type aat:300417204,
aat:300417585 .
xml
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rdf:RDF
xmlns:crm="http://www.cidoc-crm.org/cidoc-crm/"
xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
xmlns:rdfs="http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#"
>
<crm:E78_Curated_Holding rdf:about="https://fasnl.net/id/manuscript/cdc0796d-a13b-4f3d-8329-ddaf65aa024a">
<rdf:type rdf:resource="http://www.cidoc-crm.org/cidoc-crm/E42_Identifier"/>
<rdfs:label>AM 281 4to</rdfs:label>
<crm:P2_has_type>
<crm:E55_Type rdf:about="http://vocab.getty.edu/aat/300028569">
<rdfs:label>manuscript</rdfs:label>
</crm:E55_Type>
</crm:P2_has_type>
<crm:P2_has_type>
<crm:E55_Type rdf:about="http://vocab.getty.edu/aat/300312355">
<rdfs:label>shelfmark</rdfs:label>
</crm:E55_Type>
</crm:P2_has_type>
<crm:P190_has_symbolic_content>AM 281 4to</crm:P190_has_symbolic_content>
<crm:P1_is_identified_by rdf:resource="https://fasnl.net/id/manuscript/cdc0796d-a13b-4f3d-8329-ddaf65aa024a"/>
<crm:P109_has_current_or_former_curator rdf:resource="https://fasnl.net/id/repository/74ac7f78-af1f-45b5-a3e6-eabf83f4e1e6"/>
<crm:P70_documents>
<crm:E33_Linguistic_Object rdf:about="https://fasnl.net/id/saga/574d9041-8217-425d-ab5c-d325e52f1e0e">
<rdf:type rdf:resource="http://www.cidoc-crm.org/cidoc-crm/E42_Identifier"/>
<rdfs:label>Völsunga saga</rdfs:label>
<crm:P2_has_type rdf:resource="http://vocab.getty.edu/aat/300417585"/>
<crm:P2_has_type rdf:resource="http://vocab.getty.edu/aat/300417204"/>
<crm:P190_has_symbolic_content>Völsunga saga</crm:P190_has_symbolic_content>
<crm:P1_is_identified_by rdf:resource="https://fasnl.net/id/saga/574d9041-8217-425d-ab5c-d325e52f1e0e"/>
</crm:E33_Linguistic_Object>
</crm:P70_documents>
<crm:P70_documents>
<crm:E33_Linguistic_Object rdf:about="https://fasnl.net/id/saga/49dd72c1-d9ed-4348-bbb4-c9aa84764e54">
<rdf:type rdf:resource="http://www.cidoc-crm.org/cidoc-crm/E42_Identifier"/>
<rdfs:label>Ragnars saga loðbrókar</rdfs:label>
<crm:P2_has_type rdf:resource="http://vocab.getty.edu/aat/300417585"/>
<crm:P2_has_type rdf:resource="http://vocab.getty.edu/aat/300417204"/>
<crm:P190_has_symbolic_content>Ragnars saga loðbrókar</crm:P190_has_symbolic_content>
<crm:P1_is_identified_by rdf:resource="https://fasnl.net/id/saga/49dd72c1-d9ed-4348-bbb4-c9aa84764e54"/>
</crm:E33_Linguistic_Object>
</crm:P70_documents>
</crm:E78_Curated_Holding>
<crm:E55_Type rdf:about="http://vocab.getty.edu/aat/300417204">
<rdfs:label>Title</rdfs:label>
</crm:E55_Type>
<crm:E55_Type rdf:about="http://vocab.getty.edu/aat/300417585">
<rdfs:label>Literature</rdfs:label>
</crm:E55_Type>
</rdf:RDF>