https://fasnl.net/id/manuscript/cdc0796d-a13b-4f3d-8329-ddaf65aa024a
shelfmark
AM 281 4to
Sagas in AM 281 4to
XML manuscript description
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><?xml-model href="http://fasnl.net/xml/FASNL_msDesc_v1.1.rnc" type="application/relax-ng-compact-syntax"?><TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>AM 281 4to</title> </titleStmt> <publicationStmt> <authority>Nordisk Forskningsinstitut, Københavns Universitet</authority> <availability status="free"><licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"> Distributed by the University of Copenhagen under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License.</licence></availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <msDesc xml:id="AM04-0281-en" xml:lang="en"> <msIdentifier> <repository ref="#AMDK">Den Arnamagnæanske Samling, Copenhagen</repository> <idno>AM 281 4to</idno> </msIdentifier> <msContents> <titlePage ana="#no"/> <msItem n="1" class="fas"> <locus from="1r:1" to="28v:6"/> <title type="uniform" ref="#vs">Völsunga saga</title> <textLang mainLang="is"/> <rubric>Sagan<ex>n</ex> Af Ragnare Lodbrők sem fordum var Kongur yf<ex>er</ex> Danmørk, Norege, Sviarike, <supplied reason="damage">Biarma</supplied>lande, Finlande, Englande, Skotlande, Irlande, Windlande og Saxlande,: Dö i Englande þä h<ex>an</ex>n hafde Kongur verid i 24 är. Anno christi 841. Reiknast af chronologis sä 57 i Danskra kongatale. þesse Saga h<ex>e</ex>fst med Wolsungaþætte af Sigurde Fofnisbana, Giukungum etc.</rubric> <incipit>Hier h<ex>e</ex>f<ex>ur</ex> up<ex>p</ex> o<ex>g</ex> seg<ex>ir</ex> f<ex>ra</ex> þ<ex>ei</ex>m m<ex>anne</ex> e<ex>r</ex> Siggeir e<ex>da</ex> Sige er nefnd<ex>ur</ex></incipit> <explicit>o<ex>g</ex> þa flugu vr óllu<ex>m</ex> ättu<ex>m</ex> stein<ex>ar</ex> ad þ<ex>ei</ex>m, <ex>og</ex> v<ex>ar</ex>d þ<ex>ei</ex>m þ<ex>ad</ex> ad alld<ex>ur</ex> lægi.</explicit> <!--<bibl>Rafn, <ref type="primary-3" target="FASNRafn">Fornaldar Sögur Nordrlanda</ref><biblScope type="volume" >I</biblScope><biblScope type="pages">113-234</biblScope><note>Ed. I</note></bibl>--> </msItem> <msItem n="2" class="fas"> <locus from="28v:7" to="46r:14"/> <title type="uniform" ref="#rsl">Ragnars saga loðbrókar</title> <textLang mainLang="is"/> <incipit>Heimer j hlinsdølu<ex>m</ex> sp<ex>ir</ex> nu þ<ex>ess</ex>e tydinde</incipit> <explicit>Og þotti þetta møn<ex>n</ex>um vndarlegt, og søgdu þetta sydan<ex>n</ex> frä ødrum møn<ex>n</ex>um</explicit> <!--<bibl>Rafn, <ref type="primary-3" target="FASNRafn">Fornaldar Sögur Nordrlanda</ref><biblScope type="volume" >I</biblScope><biblScope type="pages">235-299</biblScope><note>Ed. I</note></bibl>--> <note>Continuous with Völsunga saga. Begins with ch. XLI</note> </msItem> <msItem n="3" class="sagnps"> <locus from="47r:1" to="63r:27"/> <title type="uniform">Trójumanna saga</title> <textLang mainLang="is"/> <rubric>Hier Hefur Tröiu Man<ex>n</ex>a Saugu og seiger fyrst af Saturnus af Krit</rubric> <incipit>A døgum Josue er høfdinge var a Jörsalal<ex>an</ex>de yf<ex>er</ex> Gidinga lÿd</incipit> <explicit>ad allra man<ex>n</ex>a virdingu þeirra er vitrer eru, <ex>og</ex> flest<ex>ar</ex> fräsagn<ex>er</ex> eru kun<ex>n</ex>ar, en<ex>n</ex> hi<ex>er</ex> ept<ex>er</ex> hefur søgu f<ex>rä</ex> Enea og þeim er Bretland bÿgdu.</explicit> <filiation> <p>Copied (indirectly?) from <ref type="ms" target="#AM04-0544-en" ana="#protograph">AM 544 4to (Hauksbók)</ref>.</p> </filiation> <note>Rubric on fol. <locus>61r</locus> reads: <q>Frasøgn Romveria</q> (as in <ref type="ms" target="#AM04-0597b-en">AM 597b 4to</ref>).</note> </msItem> <msItem n="4" class="sagnps"> <!-- hist --> <locus from="63r:28" to="82v:26"/> <title type="uniform">Breta sögur <note>(Including Merlínusspá)</note></title> <textLang mainLang="is"/> <rubric>Hier Hefur Søgu af Enea</rubric> <incipit>Nu er ad seigia frä Enea hinum millda ad h<ex>ann</ex> rakst l<ex>e</ex>nge i hafe þa er h<ex>ann</ex> f<ex>or</ex> af Troio</incipit> <explicit>h<ex>ann</ex> föstradi Hakon son Harallds k<ex>on</ex>gs härfagra etc.</explicit> <note>Text ends on fol. <locus>81r</locus> and is followed (as in <ref type="ms" target="#AM04-0597b-en">AM 597b 4to</ref>) by two 'parts' of <title type="uniform">Merlínusspá</title></note> <msItem n="4.1" class="kvad"> <locus from="81r:24" to="82r:2"/> <title type="uniform">Merlínusspá</title> <textLang mainLang="is"/> <rubric>Af Merlino spaman<ex>n</ex>e er var a døgum Vortigernis k<ex>on</ex>gs</rubric> <incipit>Vortigernes k<ex>on</ex>gur ættlade ad läta</incipit> <explicit>hier ept<ex>er</ex> Gun<ex>n</ex>laug<ex>ur</ex> mukur ort kuæde þad er heit<ex>er</ex> Merlini spä o<ex>g</ex> e<ex>r</ex> næsta m<ex>ik</ex>il</explicit> </msItem> <msItem n="4.2" class="kvad"> <locus from="82r:3" to="82v:"/> <title type="uniform">Merlínusspá</title> <textLang mainLang="is"/> <rubric>Merlinus spaa 1 partur</rubric> <incipit>Radunst s. svabalz vidum</incipit> <explicit>hafi hille Guds og hime ryke: a<ex>men</ex></explicit> <finalRubric>F I N I S</finalRubric> </msItem> </msItem> <msItem n="5" class="sendbr"> <locus from="83r:1" to="83r:27"/> <title type="supplied">Report of Greenland by Priest Halldór for Priest Arnaldur</title> <textLang mainLang="is"/> <incipit>Þesse tydinde ritadi Halldor prest<ex>ur</ex> af Græna l<ex>an</ex>di t<ex>il</ex> Arnallz prestz grænlendska, er þa v<ex>ar</ex> hirdprest<ex>ur</ex> Magnus k<ex>on</ex>gz</incipit> <explicit>Syd<ex>an</ex> f<ex>or</ex>u þ<ex>ei</ex>r heim apt<ex>ur</ex> i Garda rÿke etc.</explicit> <note><q xml:lang="is">Hier vantar eitt blad i sóguna</q> written in the upper margin of fol. <locus>83r</locus>.</note> <!--<bibl>Eiríkur and Finnur Jonsson, <ref type="primary-3" target="Hauksbok1892-96">Hauksbók</ref><biblScope type="pages">500-501</biblScope><note>Ed. 281</note></bibl>--> </msItem> <msItem n="6" class="isl"> <locus from="83v:1" to="93r:24"/> <title type="uniform">Eiríks saga rauða</title> <title type="parallel">Þorfinns saga karlsefnis</title> <textLang mainLang="is"/> <rubric>Hier Hef<ex>ur</ex> Søgu Þorfins Kallsefnis þord<ex>ar</ex>son<ex>ar</ex></rubric> <incipit>Olaf<ex>ur</ex> hiet herkong<ex>ur</ex> er kallad<ex>ur</ex> v<ex>ar</ex> Olaf<ex>ur</ex> hvijte</incipit> <explicit>margt Stormen<ex>n</ex>e er kom<ex>id</ex> an<ex>n</ex>ad a Jslandi fra Kallzefni og Gudrÿde þad ecki er hier skräd.</explicit> <colophon>Vere Gud med oss</colophon> <filiation> <p>Derived from <ref type="ms" target="#AM04-0544-en" ana="#antigraph">AM 544 4to (Hauksbók)</ref>.</p> </filiation> <!--<listBibl> <bibl>Rafn, <ref type="primary-3" target="AntA">Antiqvitates Americanæ</ref><biblScope type="pages" >84-167</biblScope><note>Ed. G</note></bibl> <bibl>Finnur Magnússon og Rafn, <ref type="primary-3" target="GHM">Grönlands historiske Mindesmærker</ref><biblScope type="volume">I</biblScope><biblScope type="pages" >352-442</biblScope><note>Ed. G</note></bibl> </listBibl>--> </msItem> <msItem n="7" class="isl"> <locus from="93r:25" to="94r:4"/> <title type="uniform">Fóstbræðra saga <note>(Extracts)</note></title> <textLang mainLang="is"/> <incipit>An<ex>n</ex>all vr søgu Þormod<ex>ar</ex> Kolbrun<ex>ar</ex> skalldz hv<ex>er</ex>su til er hättad j Eir<ex>eks</ex> firde <ex>og</ex> Ein<ex>ar</ex>z f<ex>irde</ex></incipit> <explicit>þar sat Liötur ad fiske vid fiörda man<ex>n</ex>. etc.</explicit> </msItem> <msItem n="8" class="annal"> <!-- annal landfr --> <locus from="94r:5" to="95r:8"/> <title type="supplied">Annalistic and Geographical Notes</title> <!--<bibl>Eiríkur and Finnur Jónsson, <ref type="primary-1" target="Hauksbok1892-96">Hauksbók</ref><biblScope type="pages">501-503</biblScope></bibl>--> <msItem n="8.1" class="annal"> <locus from="94r:5" to="94r:8"/> <title type="supplied">Greenland's Bishops in Igaliku</title> <textLang mainLang="is"/> <rubric>Grænlands Biskupar i Gørdum.</rubric> <incipit>1. Eirek<ex>ur</ex>, 2 Arnalldur, 3 Jon</incipit> <explicit>7 Olafur, 8 Þordur, 9 Arne</explicit> </msItem> <msItem n="8.2" class="annal"> <locus from="94r:9" to="94r:22"/> <title type="supplied">Hard Winters in Iceland</title> <textLang mainLang="is"/> <incipit>Oalld<ex>ar</ex> vet<ex>ur</ex> hin<ex>n</ex> m<ex>ik</ex>le v<ex>ar</ex> a Islandi þeg<ex>ar</ex> i heidni, þa ätu m<ex>enn</ex> hrafna</incipit> <explicit>skillde fasta xij dag Jöla ef ei bæri ä drottinz dag.</explicit> </msItem> <msItem n="8.3" class="kir"> <locus from="94r:23" to="94r:26"/> <title type="supplied">Bishoprics in Norway</title> <textLang mainLang="is"/> <rubric>Biskups stölar i Norege</rubric> <incipit>1 J Nidaröse, 2 J Biørgvin, 3 Stafangur</incipit> <explicit>j Orkneÿum J kyrkiu vogie</explicit> </msItem> <msItem n="8.4" class="kir"> <locus from="94r:27" to="94r:30"/> <title>Bishoprics in England</title> <textLang mainLang="is"/> <rubric>Biskups Stolar j Einglande</rubric> <incipit>Erke stoll j Kantara Berge, og i Jork</incipit> <explicit>j vincestur, j Laeceastro.</explicit> </msItem> <msItem n="8.5" class="kir"> <locus from="94v:1" to="94v:4"/> <title type="supplied">Bishoprics in Scotland</title> <textLang mainLang="is"/> <rubric>Þesser er B<ex>isku</ex>ps Stolar i Skotlande</rubric> <incipit>Ad Andreas stofu, i Glerskögum, j Brechin</incipit> <explicit>j Sudur Eyum og Bäreÿum.</explicit> </msItem> <msItem n="8.6" class="kir"> <locus from="94v:4" to="94v:5"/> <title type="supplied">Bishoprics in Saxony</title> <textLang mainLang="is"/> <incipit>Erckistölar næster i Saxlandi</incipit> <explicit>J Brimum og i Spiru, j Strasborg og Meginzu.</explicit> </msItem> <msItem n="8.7" class="landfr"> <locus from="94v:6" to="94v:22"/> <title type="supplied">Distances to Rome</title> <textLang mainLang="is"/> <rubric>Wegur til Röms.</rubric> <incipit>Af Libiku til Mylnu 4. mÿlur, til Tertinborg<ex>ar</ex> 5. mÿlur</incipit> <explicit>til S: Päls k<ex>ir</ex>kiu 4 mÿl<ex>ur</ex>.</explicit> </msItem> <msItem n="8.8" class="ordsk"> <locus from="94v:23" to="94v:25"/> <title type="supplied">Terms for Time</title> <textLang mainLang="is"/> <rubric>Nófn stundan<ex>n</ex>a</rubric> <incipit>Aulld, fordu<ex>m</ex>, lyf, alld<ex>ur</ex></incipit> <explicit>sydla, j sin<ex>n</ex>, firra dag.</explicit> </msItem> <msItem n="8.9" class="landfr"> <locus from="94v:26" to="94v:30"/> <title type="supplied">Parts of Norway</title> <textLang mainLang="is"/> <incipit>Aull Fin<ex>n</ex>mørk, Haloga Land, Naumudaler</incipit> <explicit>þ<ex>ess</ex>e lønd <ex>og</ex> filke heira t<ex>il</ex> Noregs kongs fie hirdslu med øllu<ex>m</ex> skottu<ex>m</ex> og skÿlldum.</explicit> </msItem> <msItem n="8.10" class="landfr"> <locus from="95r:1" to="95r:8"/> <title type="supplied">Districts (fylki) in Norway</title> <textLang mainLang="is"/> <rubric>Filke i Norege</rubric> <incipit>1. Haleigia Filke, 2, Naumdæla Filke</incipit> <explicit>26 Ringaryke, 27 Gudbrandzdal<ex>ir</ex>.</explicit> </msItem> </msItem> <msItem n="9" class="landfr"> <locus from="95r:9" to="95r:13"/> <title type="supplied">Distances of the Icelandic Coast</title> <title type="supplied">Tylftatal</title> <textLang mainLang="is"/> <incipit>Fra Horne e<ex>r</ex> tal<ex>id</ex> dæg<ex>ra</ex> sigling til Hiørleifs høfda</incipit> <explicit>ad sigla fyrer hvørt nes.</explicit> <!--<listBibl> <bibl>Kålund, <ref target="KKBidrag" type="primary-3">Bidrag til en historisk-topografisk Beskrivelse af Island</ref><biblScope type="pages">374</biblScope></bibl> <bibl>Jón Sigurðsson, <ref type="primary-3" target="DiplIsl">Diplomatarium Islandicum</ref><biblScope type="volume">III</biblScope><biblScope type="pages">17-198</biblScope><note>Ed. 281</note></bibl> <bibl>Jón Helgason, <ref type="primary-3" target="HauksbokJH">Til Hauksbóks historie i det 17. århundrede</ref><biblScope type="pages">7</biblScope><note>Ed. 281</note></bibl> </listBibl>--> </msItem> <msItem n="10" class="annal"> <locus from="95r:14" to="95r:22"/> <title type="supplied">Annals</title> <textLang mainLang="is"/> <incipit>Beda prestur andadist m<ex>ei</ex>r en<ex>n</ex> c. ärum äd<ex>ur</ex> en<ex>n</ex> jsland bÿgdest</incipit> <explicit>h<ex>ann</ex> h<ex>a</ex>fdi xxiiij vetur b<ex>isku</ex>p v<ex>er</ex>id, en<ex>n</ex> h<ex>ann</ex> rykte allz xxxvj är.</explicit> </msItem> <msItem n="11" class="alf"> <locus from="95r:23" to="98v:18"/> <title type="supplied" xml:lang="la">Geographica qvædam et physica, Theologica qvædam ex sermonibus Augustini, Varia, atqve inter ea Astronomica qvædam</title> <title type="supplied" xml:lang="is">Heimslýsing ok helgifræði</title> <filiation> <p>Copied from <ref type="ms" target="#AM04-0544-en" ana="#antigraph">AM 544 4to (Hauksbók)</ref>. Cf. note on fol. <locus>95v</locus>.</p> </filiation> <msItem n="11.1" class="bibl"> <locus from="95r:23" to="95v:20"/> <title type="supplied">How Noah's Sons Divided the World Amongst Themselves</title> <textLang mainLang="is"/> <rubric>Hier seig<ex>er</ex> fra þui hvar hv<ex>or</ex> Nöa sona bÿgde heimen<ex>n</ex></rubric> <incipit>Sÿn<ex>er</ex> Noa voru iij, þ<ex>ei</ex>r skiptu óllu<ex>m</ex> heime m<ex>ed</ex> si<ex>er</ex></incipit> <explicit>þa v<ex>er</ex>da tung<ex>er</ex> allz lxxii en<ex>n</ex> þiodlønd þusundrad.</explicit> </msItem> <msItem n="11.2" class="landfr"> <locus from="95v:21" to="96v:9"/> <title type="supplied">On Famous Rivers and Miraculous Springs</title> <textLang mainLang="is"/> <rubric>Wm votn j Heimenum</rubric> <incipit>Brun<ex>n</ex>ur er e<ex>ir</ex>n j Paradysu er vr falla iiij är hingad i þen<ex>n</ex>a heim.</incipit> <explicit>en<ex>n</ex> ef hia þ<ex>ei</ex>m er latid lyn klæde ella vll ed<ex>ur</ex> smä trie þa v<ex>er</ex>dur allt ad steine.</explicit> </msItem> <msItem n="11.3" class="bibl"> <!-- biblHist --> <locus from="96v:10" to="96v:21"/> <title type="supplied">Prologus</title> <textLang mainLang="is"/> <incipit>Þad er sagt ad Moyses tæke þ<ex>ad</ex> räd first<ex>ur</ex> ad sk<ex>ri</ex>fa ä böku<ex>m</ex> adburd tydinda</incipit> <explicit>ad skrifa ä böku<ex>m</ex> þau tydinde er ei skylldu ür min<ex>n</ex>e lÿda</explicit> </msItem> <msItem n="11.4" class="landfr"> <!-- geog --> <locus from="96v:21" to="96v:29"/> <title type="supplied">On Paradise</title> <textLang mainLang="is"/> <rubric>Fra Paradisu</rubric> <incipit>Svo er sagt ad Paradÿser hin<ex>n</ex> ædste hlut<ex>ir</ex> þ<ex>ess</ex>ar<ex>ar</ex> v<ex>er</ex>alld<ex>ar</ex>, þ<ex>ar</ex> v<ex>ar</ex> Adam sett<ex>ur</ex></incipit> <explicit>o<ex>g</ex> veria Bi<ex>or</ex>g og hit<ex>ar</ex> ad m<ex>enn</ex> skule ei þangad komast.</explicit> </msItem> <msItem n="11.5" class="landfr"> <!-- geog --> <locus from="96v:30" to="98v:2"/> <title type="supplied">A Geographical Compendium</title> <textLang mainLang="is"/> <rubric>Hvorsu lønd liggia j Verølldin<ex>ne</ex></rubric> <incipit>Þessar<ex>ar</ex> bÿgd<ex>ar</ex> þa er Jndia land yst</incipit> <explicit>þar er Meilans Borg, i hen<ex>n</ex>e var Abrosius b<ex>isku</ex>p:</explicit> </msItem> <msItem n="11.6" class="landfr"> <!-- geog --> <locus from="98v:3" to="98v:18"/> <title type="supplied">On Foreign Towns and the Burial Places of Saints</title> <textLang mainLang="is"/> <rubric/> <incipit>Roma borg er ÿf<ex>er</ex> øllu<ex>m</ex> borgu<ex>m</ex></incipit> <explicit>j borg þ<ex>eir</ex>re er heiter Florica, En<ex>n</ex> Nicholaus biskup i bär.</explicit> </msItem> </msItem> <msItem n="12" class="alf"> <locus from="98v:19" to="98v:28"/> <title type="supplied" xml:lang="la">Theologica qvædam, videntur esse úr Adamsbók</title> <title type="supplied" xml:lang="is">Heimspeki og helgifræði</title> <msItem n="12.1" class="person"> <locus from="98v:19" to="98v:28"/> <title type="supplied">Adam's burial place</title> <textLang mainLang="is"/> <incipit>Seth Son<ex>ur</ex> Adams jardadi fødur sin<ex>n</ex> j dalnu<ex>m</ex> Ebron</incipit> <explicit>ad Gydingar giørdu wr kross Drottins.</explicit> </msItem> </msItem> <msItem n="13" class="fas"> <locus from="98v:29" to="101r:7"/> <title type="uniform" ref="#hs">Hervarar saga og Heiðreks <note>(Extracts)</note></title> <title type="parallel">Hervarar saga ok Heiðreks</title> <textLang mainLang="is"/> <rubric>Hier eru Gätur Heidreks kongs Hoffund<ex>ar</ex>sonar og Hervar<ex>ar</ex> dottur Angantyrs Arngrimsson<ex>ar</ex> er er ödin<ex>n</ex> vppbar i raun rietter en<ex>n</ex> liest v<ex>er</ex>a gest<ex>ur</ex> blindi hin<ex>n</ex> sä vijse.</rubric> <incipit>Hafa jeg þ<ex>ad</ex> villda er eg hafda i giær, kong<ex>ur</ex> giettu til hvad þ<ex>ad</ex> v<ex>ar</ex>.</incipit> <explicit>Og a þ<ex>eir</ex>re nott var kongur drepin<ex>n</ex></explicit> <!--<listBibl> <bibl>Pedersen, <ref type="primary-3" target="hervararsaga1847">Hervarar Saga ok Heiðreks Konungs</ref><biblScope type="pages">32-43</biblScope></bibl> </listBibl>--> <note>The riddles from the 'H' redaction of <title type="uniform">Hervarar saga og Heiðreks</title>. Possibly copied from <ref type="ms" target="#AM04-544-en">Hauksbók (AM 544 4to)</ref> prior to the text becoming defective?</note> </msItem> <msItem n="14" class="alf"> <locus from="101r:8" to="101v:30"/> <title type="supplied" xml:lang="la">Geographica qvædam et physica, Theologica qvædam ex sermonibus Augustini, Varia, atqve inter ea Astronomica qvædam</title> <title type="supplied" xml:lang="is">Heimslýsing ok helgifræði</title> <msItem n="14.1" class="heid"> <locus from="101r:8" to="101r:20"/> <title type="supplied">On Sacrifices</title> <textLang mainLang="is"/> <rubric>Hvadan<ex>n</ex> Blöt höfust.</rubric> <incipit>Risar giørdu Stopul þan<ex>n</ex> er Babel hiet, en<ex>n</ex> h<ex>ann</ex> v<ex>ar</ex> lx <ex>og</ex> iiij mÿlna här.</incipit> <explicit>Vr Babilon mun koma høggorm<ex>ur</ex> sa er svelgia mun allan<ex>n</ex> heim en<ex>n</ex>.</explicit> </msItem> <msItem n="14.2" class="alf"> <locus from="101r:21" to="101r:28"/> <title type="supplied">On the Trumpet</title> <textLang mainLang="is"/> <rubric>Vm mothorn.</rubric> <incipit>Huad er hid efsta Mothorn, Mothorns Rødd v<ex>ar</ex> heird fordu<ex>m</ex> tÿd</incipit> <explicit>en<ex>n</ex> Johan<ex>n</ex>es deide j sialfre vp<ex>p</ex>numningu og Endurlifnade</explicit> </msItem> <msItem n="14.3" class="godfrn"> <locus from="101r:22" to="101v:23"/> <title type="supplied">On Heathen Gods</title> <textLang mainLang="is"/> <incipit>Suo s<ex>ei</ex>gia oss helg<ex>ar</ex> bæk<ex>ur</ex> ad eingi mad<ex>ur</ex> sk<ex>al</ex> blota heidn<ex>ar</ex> vætt<ex>ir</ex></incipit> <explicit>h<ex>ann</ex> v<ex>ar</ex> hin<ex>n</ex> ellste fad<ex>er</ex> allra þ<ex>eir</ex>ra Guda:</explicit> </msItem> <msItem n="14.4" class="serm"> <locus from="101v:24" to="101v:30"/> <author>St. Augustine of Hippo</author> <title type="supplied">Augustine's Explanation of Female Behaviour</title> <textLang mainLang="is"/> <rubric>Svo seig<ex>er</ex> S: Augustin<ex>us</ex> i sin<ex>n</ex>e ken<ex>n</ex>ingu til læresveina sin<ex>na</ex></rubric> <incipit>Sum<ex>ar</ex> kon<ex>ur</ex> e<ex>ru</ex> so vitlausar <ex>og</ex> blind<ex>ar</ex></incipit> <explicit>og til þ<ex>ess</ex> ad þau sk<ex>ul</ex>i þa bet<ex>ra</ex> halldast og vel hafa.</explicit> </msItem> </msItem> <msItem n="15" class="heims"> <locus from="101v:30" to="102r:4"/> <title type="supplied">De Dialectica</title> <textLang mainLang="es"/> <rubric>De Dialectica</rubric> <incipit>An<ex>n</ex>o de mil y qvinientos y cincuenta y siete</incipit> <explicit>tiene feedello el secretario delas vniversidad</explicit> </msItem> <msItem n="16" class="fornb"> <locus from="102r:4" to="102r:17"/> <title type="supplied">Warrant of Titulus</title> <textLang mainLang="es"/> <rubric>Kongsbrefa titul<ex>us</ex> Hispan<ex>us</ex>.</rubric> <incipit>Don philippe por la gratia de dios Reij de Castilion illa de Licon</incipit> <explicit>la fire estrivio porsu mandado con acuerdu del del su conscio.</explicit> </msItem> <msItem n="17" class="alf"> <locus from="102r:18" to="103r:10"/> <title type="supplied">Excerpts, notes</title> <msItem n="17.1" class="landn"> <locus from="102r:19" to="102v:8"/> <title type="supplied">Settlement in the Eastfjörds</title> <textLang mainLang="is"/> <rubric>Vr austfirdinga Landnäme</rubric> <incipit>Þa er Vlfliot<ex>ur</ex> v<ex>ar</ex> lx ad alldri lógmad<ex>ur</ex></incipit> <explicit>til goda hofs sin<ex>s</ex> nu t<ex>il</ex> k<ex>ir</ex>kiu tyu<ex>n</ex>d,</explicit> <!--<bibl>Eiríkur and Finnur Jónsson, <ref type="primary-1" target="Hauksbok1892-96">Hauksbók</ref><biblScope type="pages">503</biblScope></bibl>--> </msItem> <msItem n="17.2" class="sagnfr"> <locus from="102v:9" to="102v:13"/> <title type="uniform">Íslendingabók <note>(Extracts)</note></title> <textLang mainLang="is"/> <incipit>Þa Giztur b<ex>isku</ex>p v<ex>ar</ex> i Skalhollte</incipit> <explicit>er þy<ex>n</ex>gfar<ex>ar</ex> kaupe ättu ad gegna</explicit> </msItem> <msItem n="17.3" class="sagnps"> <!-- hist --> <locus from="102v:14" to="102v:18"/> <title type="uniform">Breta sögur <note>(Extracts)</note></title> <textLang mainLang="is"/> <incipit>Anno D<ex>omi</ex>ni ara og lxx v<ex>ar</ex> þ<ex>ad</ex> m<ex>ik</ex>la öär j Einglandi</incipit> <explicit>Sydan<ex>n</ex> voru Breta k<ex>on</ex>g<ex>ar</ex> af sialfra ættu<ex>m</ex></explicit> </msItem> <msItem n="17.4" class="bisks"> <locus from="102v:19" to="102v:24"/> <title type="uniform">Kristni saga <note>(Extracts)</note></title> <textLang mainLang="is"/> <incipit>Gyzt<ex>ur</ex> b<ex>isku</ex>p son Jsleifs b<ex>isku</ex>ps med rädi Sæmund<ex>ar</ex> fröda</incipit> <explicit>fra holldgan v<ex>or</ex>z H<ex>er</ex>ra Jesu christi M. C. xviij r.</explicit> </msItem> <msItem n="17.5" class="landfr"> <locus from="102v:25" to="102v:27"/> <title type="supplied">Placenames of Iceland's Westfjords</title> <textLang mainLang="is"/> <incipit>Rauda sand<ex>ur</ex>, keflavÿk,</incipit> <explicit>Ønund<ex>ar</ex> f<ex>jordur</ex> Suganda f<ex>jordur</ex></explicit> </msItem> <msItem n="17.6" class="landn"> <locus from="102v:28" to="102v:30"/> <title type="uniform">Landnámabók <note>(Extracts)</note></title> <textLang mainLang="is"/> <incipit>Þurijdur sunda filler seiddi til þ<ex>ess</ex> i hallære ä häloga landi</incipit> <explicit>af hvoriu<ex>m</ex> bonda j Jsaf<ex>ir</ex>de</explicit> </msItem> <msItem n="17.7" class="landfr"> <!-- geog --> <locus from="102v:31" to="103r:10"/> <title type="supplied">Placenames in Southern and Eastern Iceland</title> <textLang mainLang="is"/> <rubric>vr austfirdinga Landnami</rubric> <incipit>Länga nes, Fin<ex>n</ex>a f<ex>jordur</ex>, vid f<ex>jordur</ex></incipit> <explicit>Reikia Nes, alfta Nes.</explicit> <note>A later hand has added: <q>Seltiarnarnes, kialarnes akranes</q> to the end of the list.</note> </msItem> </msItem> <msItem n="18" class="attat"> <locus from="103r:11" to="104r:8"/> <title type="supplied">Genealogy from Adam to Haralldr hárfagri</title> <title type="supplied">Ættartal</title> <textLang mainLang="is"/> <rubric>Hier biri<ex>ar</ex> gømul an<ex>n</ex>al og ættartølur</rubric> <incipit>Þad er frödra m<ex>ann</ex>a søgn ad þ<ex>ad</ex> væ<ex>re</ex> sid<ex>ur</ex> i firndin<ex>n</ex>e</incipit> <explicit>en<ex>n</ex> sydan<ex>n</ex> lagdi h<ex>ann</ex> vnder sig allan<ex>n</ex> Noreg.</explicit> <!--<listBibl> <bibl>Eiríkur and Finnur Jónsson, <ref type="primary-1" target="Hauksbok1892-96">Hauksbók</ref><biblScope type="pages">503-506</biblScope></bibl> <bibl>Jón Sigurðsson, <ref type="primary-1" target="DiplIsl">Diplomatarium Islandicum</ref><biblScope type="volume">III</biblScope><biblScope type="pages">5-8</biblScope><note>Fols 103r:19-v:18. Ed. 281</note></bibl> </listBibl>--> </msItem> <msItem n="19" class="alf"> <locus from="104r:9" to="104v:18"/> <title type="supplied">Extracts, notes</title> <msItem n="19.1" class="landn"> <locus from="104r:9" to="104r:19"/> <title type="uniform">Landnámabók <note>(Extracts)</note></title> <textLang mainLang="is"/> <rubric>Vr landnämu Vestfirdinga.</rubric> <incipit>Wlf<ex>ur</ex> hin<ex>n</ex> skiälgi nam Reijkia Nes allt mille þorskafi<ex>ar</ex>d<ex>ar</ex> og hafrafells</incipit> <explicit>er leinge hafdi verid i Hlymrek a Irlandi so q<ex>vad</ex> þork<ex>e</ex>ll geitiss<ex>on</ex>.</explicit> </msItem> <msItem n="19.2" class="bisks"> <locus from="104r:19" to="104r:22"/> <title type="uniform">Kristni saga <note>(Extracts)</note></title> <textLang mainLang="is"/> <incipit>Þa andadist Paskal<ex>us</ex> pape Kyrialax</incipit> <explicit>an<ex>n</ex>ad i heidni an<ex>n</ex>ad i christni A<ex>nno</ex> M. cxviij ar</explicit> </msItem> <msItem n="19.3" class="landn"> <locus from="104r:23" to="104r:30"/> <title type="uniform">Landnámabók <note>(Extracts)</note></title> <textLang mainLang="is"/> <incipit>J alldar fars bök Beda prestz er getid þ<ex>ess</ex> landz er Thile heiter</incipit> <explicit>er og þ<ex>ess</ex> getid ä böku<ex>m</ex> enskum ad þan<ex>n</ex> tÿma var farid mille landan<ex>n</ex>a</explicit> </msItem> <msItem n="19.4" class="landn"> <locus from="104r:31" to="104v:8"/> <title type="uniform">Landnámabók <note>(Extracts)</note></title> <textLang mainLang="is"/> <incipit>So seigia vitrer m<ex>enn</ex> ad vr Norege fra Stadi sie vij dæg<ex>ra</ex> Sigling til Horns</incipit> <explicit>en<ex>n</ex> dæg<ex>ur</ex> sigling er fra kolbeins eÿ nord<ex>ur</ex> til Grænlandz obigda.</explicit> <!--<bibl>Jón Sigurðsson, <ref type="primary-1" target="DiplIsl">Diplomatarium Islandicum</ref><biblScope type="volume">III</biblScope><biblScope type="pages">19-20</biblScope></bibl>--> </msItem> <msItem n="19.5" class="landfr"> <!-- geog --> <locus from="104v:9" to="104v:12"/> <title type="supplied">Course Eiríksstefna</title> <textLang mainLang="is"/> <incipit>þen<ex>n</ex>an<ex>n</ex> gaml<ex>an</ex> Islendskan<ex>n</ex> Rekning 96 vik<ex>ur</ex> und<ex>an</ex> Snæfells jokle</incipit> <explicit>ad halda styst nær Eirekz stefnu <ex>etc.</ex></explicit> <!--<bibl>Jón Sigurðsson, <ref type="primary-1" target="DiplIsl">Diplomatarium Islandicum</ref><biblScope type="volume">III</biblScope><biblScope type="pages">20</biblScope><note>Footnote 1</note></bibl>--> </msItem> <msItem n="19.6" class="landn"> <locus from="104v:13" to="104v:18"/> <title type="uniform">Landnámabók <note>(Extracts)</note></title> <textLang mainLang="is"/> <incipit>Son Rolfs k<ex>on</ex>gs vr Bergi Suasa Iotuns nordan af Dofra</incipit> <explicit>og nämu Alfta fiórd hin<ex>n</ex> sydra j austfiørdum. Þetta er vr austfirdinga landnäme</explicit> <!--<bibl>Jón Helgason, <ref type="primary-3" target="HauksbokJH">Til Hauksbóks historie i det 17. århundrede</ref><biblScope type="pages">8</biblScope><note>Ed. 281</note></bibl>--> </msItem> </msItem> <msItem n="20" class="edd"> <locus from="104v:19" to="107v:14"/> <title type="uniform">Völuspá</title> <textLang mainLang="is"/> <rubric>Wølvo spä</rubric> <incipit>Hliöds bid eg allar helg<ex>ar</ex> kinder, meire og min<ex>n</ex>e</incipit> <explicit>flÿgur vóll yfir Nidhaugur nae nu mun han<ex>n</ex> seykvass.</explicit> </msItem> </msContents> <physDesc> <objectDesc form="codex"> <supportDesc material="chart"> <support> <num type="front-flyleaf" value="1"/> <num type="book-block" value="107"/> <num type="back-flyleaf" value="1"/> <note>Front and rear flyleaves modern.</note> <dimensions type="leaf"> <height unit="mm" quantity="190"/> <width unit="mm" quantity="150"/> </dimensions> <watermark ana="#yes">Coat of arms [?] partially visible on fol. <locus>46</locus>.</watermark> </support> <foliation ana="#later #fol"> <p>Foliated in violet pencil in lower margins. Paginated in upper corners. </p> </foliation> <condition ana="#good"/> </supportDesc> <layoutDesc> <layout ana="#verse-prose" columns="1" writtenLines="26 31"> <!--<p>Written in one column with 26 to 31 lines per page. Running titles on fols <locus>2r-46r</locus>.</p>--> <num type="wpl" atLeast="15" atMost="17"/> <dimensions type="written"> <height unit="mm" quantity="160"/> <width unit="mm" quantity="125"/> </dimensions> <note>Fol. <locus>46v</locus> blank.</note> </layout> </layoutDesc> </objectDesc> <handDesc hands="1"> <handNote scribeRef="#SigJon008" scope="sole" script="unknown"><p><!--Written by Sigurður Jónsson of Knörr.--></p></handNote> </handDesc> <decoDesc ana="#low"> <decoNote type="initial">Face drawn into initial on fol. <locus>63r</locus>. A few floriated initials throughout</decoNote> </decoDesc> <additions ana="#low"> <p>Contains occasional marginalia. On fol. <locus>59</locus> in <ref type="ms" target="#AM04-0597b-en">AM 597 b 4to</ref> there is a table of contents referring to the excerpts and extracts of <ref type="ms" target="#AM04-0544-en">Hauksbók</ref> in <ref type="ms" target="#AM04-0281-en">AM 281 4to</ref>.</p> </additions> <bindingDesc> <binding ana="#plain" contemporary="false"> <p>Bound in modern (late 19th century?) marbled paper boards.</p> </binding> </bindingDesc> </physDesc> <history> <origin><p>Written in at <origDate notBefore="1685" notAfter="1699">the end of the seventeenth century</origDate>.</p></origin> <provenance><p>It is possible that the manuscript was written for <name type="person" role="patron" key="SigBjo001">Sigurður Björnsson</name> at Saurbær (Kjalarnes). According to a letter to <name type="person" key="JonHal004" role="other">Jón Halldórsson</name> in <date when="1729">1729</date> (cf. <bibl>Jón Margeirsson, <ref type="primary-1" target="BiblArn31">Bréf Árna Magnússonar til Íslands 1729 og fleiri skjöl hans í Ríkisskjalasafni Dana</ref>,p. 147</bibl>), <name type="person" key="ArnMag001" role="owner">Árni Magnússon</name> acquired the manuscript from <name type="person" key="SigBjo001" role="owner">Sigurður Björnsson</name> at Saurbær (Kjalarnes), brother-in-law of the manuscript's scribe.</p></provenance> </history> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <revisionDesc> <change when="2011-04-20T19:52:20.934+02:00" who="#EAH">Auto-generated from FASNL bibliography data</change> <change when="2011-05-06T17:52:16.49+02:00" who="#EAH"> Introduced repository auth file. Updated repository element pointing, adding @ref and removing @key. </change> <change when="2013-07-29" who="#JSL">Added template elements and details from handrit description.</change> <change when="2013-07-30" who="#JSL">Cataloged from manuscript.</change> <change when="2013-08-19" who="#BES">Proofread.</change> <change when="2016-08-03" who="TR">Corrected @class errors</change> </revisionDesc> </teiHeader> <facsimile> <surface/> </facsimile> <text> <body> <p/> </body> </text> </TEI>
RDF
json
{ "@context": "https://fasnl.net/res/fasnl-context.json", "@type": "CuratedHolding", "id": "manuscript:cdc0796d-a13b-4f3d-8329-ddaf65aa024a", "_label": "AM 281 4to", "classified_as": [ { "id": "aat:300028569", "type": "Type", "_label": "manuscript" } ], "identified_by": [ { "id": "manuscript:cdc0796d-a13b-4f3d-8329-ddaf65aa024a", "type": "Identifier", "classified_as": [ { "id": "aat:300312355", "type": "Type", "_label": "shelfmark" } ], "content": "AM 281 4to" } ], "current_or_former_curator": [ "repository:74ac7f78-af1f-45b5-a3e6-eabf83f4e1e6" ], "documents": [ { "@type": "LinguisticObject", "id": "saga:574d9041-8217-425d-ab5c-d325e52f1e0e", "_label": "Völsunga saga", "classified_as": [ { "id": "aat:300417585", "type": "Type", "_label": "Literature" } ], "identified_by": [ { "id": "saga:574d9041-8217-425d-ab5c-d325e52f1e0e", "type": "Identifier", "classified_as": [ { "id": "aat:300417204", "type": "Type", "_label": "Title" } ], "content": "Völsunga saga" } ] }, { "@type": "LinguisticObject", "id": "saga:49dd72c1-d9ed-4348-bbb4-c9aa84764e54", "_label": "Ragnars saga loðbrókar", "classified_as": [ { "id": "aat:300417585", "type": "Type", "_label": "Literature" } ], "identified_by": [ { "id": "saga:49dd72c1-d9ed-4348-bbb4-c9aa84764e54", "type": "Identifier", "classified_as": [ { "id": "aat:300417204", "type": "Type", "_label": "Title" } ], "content": "Ragnars saga loðbrókar" } ] } ] }
ttl
@prefix aat: <http://vocab.getty.edu/aat/> . @prefix crm: <http://www.cidoc-crm.org/cidoc-crm/> . @prefix manuscript: <https://fasnl.net/id/manuscript/> . @prefix rdfs: <http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#> . @prefix repository: <https://fasnl.net/id/repository/> . @prefix saga: <https://fasnl.net/id/saga/> . aat:300028569 a crm:E55_Type ; rdfs:label "manuscript" . aat:300312355 a crm:E55_Type ; rdfs:label "shelfmark" . manuscript:cdc0796d-a13b-4f3d-8329-ddaf65aa024a a crm:E42_Identifier, crm:E78_Curated_Holding ; rdfs:label "AM 281 4to" ; crm:P109_has_current_or_former_curator repository:74ac7f78-af1f-45b5-a3e6-eabf83f4e1e6 ; crm:P190_has_symbolic_content "AM 281 4to" ; crm:P1_is_identified_by manuscript:cdc0796d-a13b-4f3d-8329-ddaf65aa024a ; crm:P2_has_type aat:300028569, aat:300312355 ; crm:P70_documents saga:49dd72c1-d9ed-4348-bbb4-c9aa84764e54, saga:574d9041-8217-425d-ab5c-d325e52f1e0e . aat:300417204 a crm:E55_Type ; rdfs:label "Title" . aat:300417585 a crm:E55_Type ; rdfs:label "Literature" . saga:49dd72c1-d9ed-4348-bbb4-c9aa84764e54 a crm:E33_Linguistic_Object, crm:E42_Identifier ; rdfs:label "Ragnars saga loðbrókar" ; crm:P190_has_symbolic_content "Ragnars saga loðbrókar" ; crm:P1_is_identified_by saga:49dd72c1-d9ed-4348-bbb4-c9aa84764e54 ; crm:P2_has_type aat:300417204, aat:300417585 . saga:574d9041-8217-425d-ab5c-d325e52f1e0e a crm:E33_Linguistic_Object, crm:E42_Identifier ; rdfs:label "Völsunga saga" ; crm:P190_has_symbolic_content "Völsunga saga" ; crm:P1_is_identified_by saga:574d9041-8217-425d-ab5c-d325e52f1e0e ; crm:P2_has_type aat:300417204, aat:300417585 .
xml
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <rdf:RDF xmlns:crm="http://www.cidoc-crm.org/cidoc-crm/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:rdfs="http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#" > <crm:E78_Curated_Holding rdf:about="https://fasnl.net/id/manuscript/cdc0796d-a13b-4f3d-8329-ddaf65aa024a"> <rdf:type rdf:resource="http://www.cidoc-crm.org/cidoc-crm/E42_Identifier"/> <rdfs:label>AM 281 4to</rdfs:label> <crm:P2_has_type> <crm:E55_Type rdf:about="http://vocab.getty.edu/aat/300028569"> <rdfs:label>manuscript</rdfs:label> </crm:E55_Type> </crm:P2_has_type> <crm:P2_has_type> <crm:E55_Type rdf:about="http://vocab.getty.edu/aat/300312355"> <rdfs:label>shelfmark</rdfs:label> </crm:E55_Type> </crm:P2_has_type> <crm:P190_has_symbolic_content>AM 281 4to</crm:P190_has_symbolic_content> <crm:P1_is_identified_by rdf:resource="https://fasnl.net/id/manuscript/cdc0796d-a13b-4f3d-8329-ddaf65aa024a"/> <crm:P109_has_current_or_former_curator rdf:resource="https://fasnl.net/id/repository/74ac7f78-af1f-45b5-a3e6-eabf83f4e1e6"/> <crm:P70_documents> <crm:E33_Linguistic_Object rdf:about="https://fasnl.net/id/saga/574d9041-8217-425d-ab5c-d325e52f1e0e"> <rdf:type rdf:resource="http://www.cidoc-crm.org/cidoc-crm/E42_Identifier"/> <rdfs:label>Völsunga saga</rdfs:label> <crm:P2_has_type rdf:resource="http://vocab.getty.edu/aat/300417585"/> <crm:P2_has_type rdf:resource="http://vocab.getty.edu/aat/300417204"/> <crm:P190_has_symbolic_content>Völsunga saga</crm:P190_has_symbolic_content> <crm:P1_is_identified_by rdf:resource="https://fasnl.net/id/saga/574d9041-8217-425d-ab5c-d325e52f1e0e"/> </crm:E33_Linguistic_Object> </crm:P70_documents> <crm:P70_documents> <crm:E33_Linguistic_Object rdf:about="https://fasnl.net/id/saga/49dd72c1-d9ed-4348-bbb4-c9aa84764e54"> <rdf:type rdf:resource="http://www.cidoc-crm.org/cidoc-crm/E42_Identifier"/> <rdfs:label>Ragnars saga loðbrókar</rdfs:label> <crm:P2_has_type rdf:resource="http://vocab.getty.edu/aat/300417585"/> <crm:P2_has_type rdf:resource="http://vocab.getty.edu/aat/300417204"/> <crm:P190_has_symbolic_content>Ragnars saga loðbrókar</crm:P190_has_symbolic_content> <crm:P1_is_identified_by rdf:resource="https://fasnl.net/id/saga/49dd72c1-d9ed-4348-bbb4-c9aa84764e54"/> </crm:E33_Linguistic_Object> </crm:P70_documents> </crm:E78_Curated_Holding> <crm:E55_Type rdf:about="http://vocab.getty.edu/aat/300417204"> <rdfs:label>Title</rdfs:label> </crm:E55_Type> <crm:E55_Type rdf:about="http://vocab.getty.edu/aat/300417585"> <rdfs:label>Literature</rdfs:label> </crm:E55_Type> </rdf:RDF>