Manuscripts:
GKS 1002 fol.
GKS 1002 fol. (1667, Iceland)
Det Kongelige Bibliotek, København
ContemporaryNote: partly scratched out by Björn Þorleifsson1. (1v-27r) Karlamagnús sagaIcelandic2. (27v-60v) Grettis sagaIcelandic3. (61r-79r) Mágus sagaIcelandic4. (79v-93rb:24) Hrólfs saga krakaIcelandic5. (93r:25-112v) Flóres saga og LeóIcelandic6. (113r-119v) Sigrgarðs saga fræknaIcelandic7. (120r-135rb:18) Ectors sagaIcelandic8. (135r:19-161vb:23) Sigurðar saga þöglaIcelandic10. (161vb:24-166va) Önundar þáttur tréfótsIcelandic
CodexParchmentv, 166, iii300mm x 245mmLater foliation: Modern pencil foliation in the upper right hand corner.Good: The manuscript in in excellent condition. It was apparently a showpiece that has not been used much. Although it was a luxury product, no vellum space between the texts has been wasted.250mm x 205mmYesPáll SveinssonHybridaSole
Info: Written by Páll Sveinsson from Geldingalækur in Rangárvellir.
High
  • Initial: Large ornamental initials at the beginning of each text each chapter. No color.
  • Paratext
Low
  • A detailed table of contents (two leaves) written by Árni Magnússon is added to the manuscript.
  • A letter (one leaf) written by Björn Þorleifsson that accompanied the manuscripts when they were given to the king is preserved inside the front cover of the first volume.
  • No Marginalia.
Decorative (contemporary)
Red velvet binding
The binding dimensions are: 320mm x 270mm x 100
1667
Iceland
Jón Eyjólfsson: CommissionerChristian V Kong af Danmark : OwnerBjörn Þorleifsson: OwnerThe manuscript and its second part, GKS 1003 fol., were written for Jón Eyjólfsson of Eyvindarmúli in Fljótshlíð. They came to Copenhagen about twenty years after they were written. The two volumes vere presented to king Christian V by reverend Björn Þorleifsson. They were returned to Iceland in 1971.
Last update: 2015-02-12

 

Contact

M. J. Driscoll
Department of Nordic Studies and Linguistics
University of Copenhagen
Njalsgade 136 & Emil Holms Kanal 2
DK-2300 Copenhagen S
Denmark