Manuscripts:
AM 720 a VIII 4to
AM 720 a 4to
Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, Reykjavík
This manuscript consists of 11 parts.
AM 720 a I 4to (1300-1500, Iceland)
1. (1r:1-1v:2) Lauda Sion Salvatorem (defective)Thomas AquinasIcelandic Begins: sumit unus sumunt milleet sodales sanctorum fac ciuiumNote: Fragment of the Latin liturgical text with musical notation2. (1v:3-1v:17) Ólafsvísur (defective)IcelandicHerra kong Olaf hialparre Noræx Ends: skein bonden þann semNote: Fragmentary. Entire text copied out on AM slips
LeafParchmentiv, 1180mm x 233mmLater foliationPoor175mm x 110mmUnknownCursivaMajor
UnknownTextualisMinor
Moderate
  • Other: Latin text accompanied by musical notation.
Medium
  • Contains two slips in AM's hand. The first reads: "Herra Kong Olaf hialpare Norex landa, / þer kom til handa / med helgum anda / eilif nad fyrer Jesum Krist; / heidr þinn mun um heiminn nordr standa, / þu komt oss bade ur kvolum ok vanda, / kender tru krapta ok list; / mustare klen / þu vigder væn, / villo kroten en miskun sen, / þu þat þat len / af guði igen, / herradæmi ok himna vist. / herra kong Olaf huggara ma þig kalla, þu lezt falla / forna stalla, / braust þu i sundr bolund hof; / refsa lezta ran ok stulde alla, / rettum domi villdar ecki kalla, / ok aflder þannveg Jesu lof; / logi kom raudr, / en uppgeck audr, / iafnan dom feck rikr ok snaudr, / þann la daudr / er þess var [traudr] / lydum þotti login vid of. / Herra kong Olaf hvar komu laun a moti, / þu eydder bloti / med oxi ok spioti, / bodadir ollum retta tru; / þegnar lanzins þola med engu hoti, / af þvi giordizt kurin lioti, / rikis folkit reidizt nu; / heyr ok se / hvat sart kann ske,"
  • The second reads: "þeir selldu þig fyrer mutu ok fe, / fals ok ve / kom folke a kne, / aumliga keypte olldin su. / Herra kong Olaf heimrinn ma þin niota, / þu vant at hliota / virding skiota, / vetrna fim ok fullan tog; / aller giordu þrendr upp at þiota, / þer i gegn bada hoggva ok skiota, / feingu þinu folke slog; / a Stiklastodum sem stendr skrif / med stale klavf þu buna hlif, / geck þu i kif, / ok gaf þitt lif, fyrer þau dyru drottins log. / Herra kong Olaf hiartanliga ma skyra / dauda hins dyra / Haralldar hlyra, liosit yfver hans likama skein; / bonden þann sem "
  • A note in the margin of fol. 1v reads: "ur latinskre messu saungs bok. bladit er komit frä Jslandi"
Plain (later)
Rebound in 1967. This is one of eleven cardboard folders each containing a few leaves mounted on supports. The whole is kept in another cardboard folder and secured with a blue ribbon.
1300-1500IcelandNote: ON text dated to ca. 1500 by Kristian Kålund (Katalog, II:144). Latin text conjectured to be 14th c.
Árni Magnússon: Owner
AM 720 a II 4to (1500-1599, Iceland)
1. (1r:1-1v:22) Margrétarvísur (defective)Icelandic Begins: faallda naunnu fogre litu þeir aungvan suannaa Ends: var settur eitt keritt[?] tilNote: Defective. Begins in the second stanza and ends in the middle of the 18th stanza.2. (2r:1-2v:5) Mariuvísur (defective)Icelandic Begins: gud sin mundi þaok synge verz Ave MariaNote: Defective3. (2v:6-2v:24) Meyjarkvæði (defective)IcelandicUm heidurz mey vil eg hefiaa Ends: þesse fallda lindin fliodumNote: Defective
CodexParchmenti, 2167mm x 130mmNoneAverage133mm x 88mmUnknownTextualisSole
None
Low
  • Inserted slip from AM reads: "fyrra bladed þetta er ur Margretar visum. hverra upphaf er: Margret heiter mærenn biarta, er mina linar syndaparta, þad sidara bladed er um Mariam carminis initium ignoratur."
Plain (later)
Rebound in 1967. This is one of eleven cardboard folders each containing a few leaves mounted on supports. The whole is kept in another cardboard folder and secured with a blue ribbon.
1500-1599Iceland
Árni Magnússon: Owner
AM 720 a III 4to (1500-1599, Iceland)
1. (1r:1-1r:12) Lögbrotsvísur (defective)Icelandic Begins: heilog er su hialpin mesthier skal frædit falla. Amen2. (1r:13-1v:35) BoðorðavísurIcelandicBodorda vysurSialfur Gud firir sonar þyns naad Ends: godann hialpar kiarna[?] suo
LeafParchment1162mm x 133mmNoneAverage: Lower margin cropped with some loss of text.145mm x 115mmUnknownCursivaSole
None
Plain (later)
Rebound in 1967. This is one of eleven cardboard folders each containing a few leaves mounted on supports. The whole is kept in another cardboard folder and secured with a blue ribbon.
1500-1599Iceland
Árni Magnússon: Owner
AM 720 a IV 4to (1500-1599, Iceland)
1. (1r:1-2v:19) Hugsvinnsmál (defective)Icelandic Begins: raad hollur ok riettdæmur wert Ends: ath liodum þessumm mega lyder nema. munaNote: Fragment (bifolium) contains sections 13.1-25.5, 111.(3),4-119.9, 125, 138, 143, 130, 147.1-2 (following Tuvestrand's 1977 edition).
CodexParchment2152mm x 110mmNonePoor98mm x 75mmUnknownCursivaSole
None
Plain (later)
Rebound in 1967. This is one of eleven cardboard folders each containing a few leaves mounted on supports. The whole is kept in another cardboard folder and secured with a blue ribbon.
1500-1599Iceland
Árni Magnússon: Owner
AM 720 a V 4to (1500, Iceland)
1. (1r:1-2v:27) PíslardrápaIcelandic Begins: Postuli einn med prydi hæsta Ends: ok hardan rom aa efsta domiNote: Fragment
CodexParchment2180mm x 138mmNonePoor120mm x 110mmUnknownTextualisSole
None
Plain (later)
Rebound in 1967. This is one of eleven cardboard folders each containing a few leaves mounted on supports. The whole is kept in another cardboard folder and secured with a blue ribbon.
1500Iceland
Árni Magnússon: Owner
AM 720 a VI 4to (1400-1499, Iceland)
1. (1r:1-2v:24) Heilagra manna drápa (defective)Icelandic Begins: um dyrnar þustu Ends: meingit hio sem skipati þeingillNote: Fragment
CodexParchment2126mm x 93mmNonePoor: Both leaves heavily worn and creased. Large holes at the top of both leaves have resulted in loss of text. The outer margin of fol. 2 is irregularly cut, though this seems to have occured prior to writing, and no text appears to have been lost.89mm x 71mmUnknownCursivaSole
Low
  • Marginal: Floral drawing in the lower margin of fol. 2v.
Plain (later)
Rebound in 1967. This is one of eleven cardboard folders each containing a few leaves mounted on supports. The whole is kept in another cardboard folder and secured with a blue ribbon.
1400-1499Iceland
Árni Magnússon: Owner
AM 720 a VII 4to (1500, Iceland)
1. (1r:1-1r:20) Pálsvísur (defective)Icelandic Begins: heran fer er hialpin skædivileg svo enda viso manes[?]Note: Fragment2. (1r:21-1v:23) Thómastdiktur (defective)IcelandicVil eg ens biarta bloma Ends: rekin j fioturog streingNote: Fragment
LeafParchment1150mm x 102mmNoneAverage: Fragment113mm x 79mmUnknownCursivaSole
None
Plain (later)
Rebound in 1967. This is one of eleven cardboard folders each containing a few leaves mounted on supports. The whole is kept in another cardboard folder and secured with a blue ribbon.
1500Iceland
Árni Magnússon: Owner
AM 720 a VIII 4to (1400, Iceland)
1. (1r:1-1r:23) Maríujarteikn (defective)Icelandic Begins: vinsensius en annar stephanusog hellt hon þa tueim hondum aa kertinuNote: Fragment2. (1r:24-1v:29) Eiríks saga víðförla (defective)IcelandicKongr het þrannr Ends: i himne eru þriarNote: Fragment3. (2r:1-2v:29) Lilja (defective)Icelandic Begins: fagran plog sem allden skogia Ends: æ þackandi micle[?] miskunn min nNote: Fragment. Contains stanzas 10-32.
CodexParchmenti, 2148-166mm x 147-150mmLater foliation: Foliated 1-2 in the upper margin of recto leavesPoor123-130mm x 122-128mmUnknownTextualisMajor
Info: I. 1r-v
UnknownTextualisMajor
Info: II. 2r-v
None
Low
  • Inserted AM slip reads: "Af Eiriki vidförla. ur liliu"
Plain (later)
Rebound in 1967. This is one of eleven cardboard folders each containing a few leaves mounted on supports. The whole is kept in another cardboard folder and secured with a blue ribbon.
1400Iceland
Árni Magnússon: Owner
AM 720 a IX 4to (1600, Iceland)
1. (1r:1-2v:15) BarngælurIcelandicKuedit er yfer bornum kuædi þettauitie kuædit er nu utiNote: Lacuna between fols. 1 and 2.Note: Kålund (Katalog, II:146) notes traces of earlier pigments which suggest that the parchment is a palimpsest.
CodexParchmenti, 2162mm x 142mmNoneAverage140mm x 110mmUnknownTextualisSole
None
Medium
  • Inserted slip from AM reads: "Fra Monsr Jone Widarlin elldra. 1725". Five lines (prayer?) and pen tests in a later hand on fol. 2v.
Plain (later)
Rebound in 1967. This is one of eleven cardboard folders each containing a few leaves mounted on supports. The whole is kept in another cardboard folder and secured with a blue ribbon.
1600Iceland
Árni Magnússon: OwnerJón Vídalín: Owner
AM 720 a X 4to (1500-1599, Iceland)
1. (1r:1-1v:32) Píslarminning (defective)Einar SigurðssonIcelandic Begins: þo odygd hefdi mig Ends: aumum þræl þrenning sælNote: Fragment2. (2r:1-2r:x) Hjónasinna (defective)Einar SigurðssonIcelandicNote: Fragment. Contains the first 12 verses. Illegible.
CodexParchmenti, 2237mm x 173mmNonePoor182mm x 140mmUnknownTextualisMajor
UnknownSemihybridaMinor
None
Low
  • Inserted slip from AM reads: "Þesse 2. innlógd blód voru samfóst i kiólnum. Eg skar þau hvert frä ódru, til ad þvo þad fyrra, med þvi eg sä, ad þad sidara ecki þolde vatned." Pen tests in the lower margin of fol. 1v.
Plain (later)
Rebound in 1967. This is one of eleven cardboard folders each containing a few leaves mounted on supports. The whole is kept in another cardboard folder and secured with a blue ribbon.
1500-1599Iceland
Árni Magnússon: Owner
AM 720 a XI 4to (1600-1699, Iceland)
1. (1r:1-1r:22) A moral poem (defective)Icelandic Begins: ma þad sanna2. (1r:23-1v:20) IðrunarvísurEinar SigurðssonIcelandicPostulinn drottensog æra himmna lios[?] skiæra3. (1v:21-1v:28) Vísur um nafn Jesu (defective)IcelandicJhesus nafn er einka sætt Ends: orde godz af vyfe vtNote: Defective. Lacks ending.4. (2r:1-2r:29) Vísur um brúðkaupið í KanaIcelandicSveitinn sat vid borditaf giæskv sinne bljk amenNote: Possibly a palimpsest? (B/W photos seem to show lighter letters beneath the current text)Note: Photograph of partial transcription in AMI images folder.5. (2v:1-2v:17) MarísvísurIcelandicNadar sæt nafnit þitt
CodexParchment2200mm x 128mmNoneAverage170mm x 110mmUnknownCursivaSole
None
Plain (later)
Rebound in 1967. This is one of eleven cardboard folders each containing a few leaves mounted on supports. The whole is kept in another cardboard folder and secured with a blue ribbon.
1600-1699Iceland
Árni Magnússon: Owner
Last update: 2015-02-12

 

Contact

M. J. Driscoll
Department of Nordic Studies and Linguistics
University of Copenhagen
Njalsgade 136 & Emil Holms Kanal 2
DK-2300 Copenhagen S
Denmark