Manuscripts:
Papp. 4to nr 38
Papp. 4to nr 38 (1683-1695, Sweden)
Kungliga biblioteket, Stockholm
1. (1r:1-30v:8) Hálfdanar saga BrönufóstraIcelandicHier hefur Søgu af Hlfdane Brø nu-Főstra.I. Cap. Fr Hringe Dana Kőnge, og Børnum hanns.HRingur er kőngur nefndur, hann riede fẏrer Danmórk: hann var Vitur Madur, og Vinsæll. Hann tte Drottningu, er signij hiet, hűn var Dőtter Vilhilms kőngs af Reidgota landeEnn s sem fieck Dőttur Brónu, Vard kőngur i Danmórk.Copy of Papp. fol. nr 56.Note: 22 chapters. Variants set in brackets.2. (31r:1-96r:13) Sörla saga sterkaIcelandicHier hefur Søgu af Sørla Sterka.I. Cap. Fr Børnum Erlings, Upplendinga kőngs.J þann Tïma, þ er Hlfdan kőngur Brónufőstre riede Svïþiőd, sette hann kastő, mg sinn, fẏrer EinglandEnn Hógne giórde þőrer ad Jarle. Og slitu þeir Főstbrædur, og þőrer alldrei Vinttu sïna, medann þeir lifdu.Copy of Papp. fol. nr 56. Papp. fol. nr 56 itself is a copy of Papp. 8vo nr 7.Note: Version B. 26 chapters. Variants set in brackets.3. (97r:1-122v:11) Sörla þátturIcelandicÞttur af Høgna og Hiedinn hefst hier upp.I. Cap. Fr Ődne og æsum; og þvi er Dvergarner smïda Freẏiu, Fridlu Ődins, Gullmenit.EFne þessarar Sógu bẏriast þennann Htt, ad fẏrer Austann Vanaqvïsl i Asi, Var kallad Asiland, edur Ásaheimur: þad Vatn kalla sumer Tanais, edur TanakvïslEnn sst Blőd sverde Jvars til merkia. Og alldrei hvurfu þar Menn sïdann. kőngur főr til skipa aptur, og heim til Noregs, i Rïke sitt.Note: 6 chapters. Variants set in brackets.4. (125r:1-267v:4) Völsunga sagaIcelandicHier bẏriast Volsűnga Saga, Edur Sagann af Sigurde Fafnis Bana.I. Cap. Fr þvi, er Sige drap Þrælenn Breda.HJer hefur upp, og seiger fr þeim Manne er sige er nefndur. Annar madur er nefndur til sógunnar, er skade heiter, hann Var rïkur madurNű er þad giórdt, sem kerling hafde fẏrer hugad. Nű Vex hűn þar upp i miklu Ftæke.Copy of Papp. fol. nr 95.Note: 52 chapters. Variants set in brackets.5. (269r:1-441r:6) Hrólfs saga krakaIcelandicHier bẏrjast Saga af Hrőlfe Kőnge kraka (krøku.) Og hefst hier fẏrst Frőda þttur.I. Cap. Frőde kőngur drepur Hlfdan Brődur sinn; og Fr Sonum HlFdanar, Helga og Hrőare, hi ViFil kalle.MAdur hiet HlFdn, enn annar Frőde, Brædur tveir, og kőnga sẏner; og stijrde sïnu Rïke hvur þeirra.og lagt hi honum sverded skófnűngur: og sinn Haugur handa hvurium kappanna; og nockur Vopn hi.Copy of Papp. fol. nr 25.Note: 52 chapters. Individual þættir with their own titles and chapter counting. Variants set in brackets.6. (445r:1-524v:10) Ragnars saga loðbrókarIcelandicCopy of Papp. fol. nr 95.6.1. (445r:1-524r:18) Ragnars saga loðbrókarSagann af Ragnare Lodbrők, og Sonum Hanns.I. Cap. Fr Lïng-orme þőru Borgar-Hiørts.HErraudur hiet Jarl, Rïkur og giætur Gautlande. Hann Var kvongadur; dőtter hanns hiet þőraOg þetta þőtte mónnum undarlegt, og sógdu sïdann fr ódrum mónnum.Note: 24 chapters. Variants set in brackets.6.2. (524v:1-524v:10) VerseIcelandicVïsa kvedinn umm Ragnar.Ragnar reẏnde þegna, Regnid unda megnaFregn sű Frst af tignum, Hann Fagnade ormavagne.
Last update: 2013-03-14Kungliga biblioteket, Stockholm
1. (1r:1-30v:8) Hálfdanar saga BrönufóstraIcelandicHier hefur Søgu af Hlfdane Brø nu-Főstra.I. Cap. Fr Hringe Dana Kőnge, og Børnum hanns.HRingur er kőngur nefndur, hann riede fẏrer Danmórk: hann var Vitur Madur, og Vinsæll. Hann tte Drottningu, er signij hiet, hűn var Dőtter Vilhilms kőngs af Reidgota landeEnn s sem fieck Dőttur Brónu, Vard kőngur i Danmórk.Copy of Papp. fol. nr 56.Note: 22 chapters. Variants set in brackets.2. (31r:1-96r:13) Sörla saga sterkaIcelandicHier hefur Søgu af Sørla Sterka.I. Cap. Fr Børnum Erlings, Upplendinga kőngs.J þann Tïma, þ er Hlfdan kőngur Brónufőstre riede Svïþiőd, sette hann kastő, mg sinn, fẏrer EinglandEnn Hógne giórde þőrer ad Jarle. Og slitu þeir Főstbrædur, og þőrer alldrei Vinttu sïna, medann þeir lifdu.Copy of Papp. fol. nr 56. Papp. fol. nr 56 itself is a copy of Papp. 8vo nr 7.Note: Version B. 26 chapters. Variants set in brackets.3. (97r:1-122v:11) Sörla þátturIcelandicÞttur af Høgna og Hiedinn hefst hier upp.I. Cap. Fr Ődne og æsum; og þvi er Dvergarner smïda Freẏiu, Fridlu Ődins, Gullmenit.EFne þessarar Sógu bẏriast þennann Htt, ad fẏrer Austann Vanaqvïsl i Asi, Var kallad Asiland, edur Ásaheimur: þad Vatn kalla sumer Tanais, edur TanakvïslEnn sst Blőd sverde Jvars til merkia. Og alldrei hvurfu þar Menn sïdann. kőngur főr til skipa aptur, og heim til Noregs, i Rïke sitt.Note: 6 chapters. Variants set in brackets.4. (125r:1-267v:4) Völsunga sagaIcelandicHier bẏriast Volsűnga Saga, Edur Sagann af Sigurde Fafnis Bana.I. Cap. Fr þvi, er Sige drap Þrælenn Breda.HJer hefur upp, og seiger fr þeim Manne er sige er nefndur. Annar madur er nefndur til sógunnar, er skade heiter, hann Var rïkur madurNű er þad giórdt, sem kerling hafde fẏrer hugad. Nű Vex hűn þar upp i miklu Ftæke.Copy of Papp. fol. nr 95.Note: 52 chapters. Variants set in brackets.5. (269r:1-441r:6) Hrólfs saga krakaIcelandicHier bẏrjast Saga af Hrőlfe Kőnge kraka (krøku.) Og hefst hier fẏrst Frőda þttur.I. Cap. Frőde kőngur drepur Hlfdan Brődur sinn; og Fr Sonum HlFdanar, Helga og Hrőare, hi ViFil kalle.MAdur hiet HlFdn, enn annar Frőde, Brædur tveir, og kőnga sẏner; og stijrde sïnu Rïke hvur þeirra.og lagt hi honum sverded skófnűngur: og sinn Haugur handa hvurium kappanna; og nockur Vopn hi.Copy of Papp. fol. nr 25.Note: 52 chapters. Individual þættir with their own titles and chapter counting. Variants set in brackets.6. (445r:1-524v:10) Ragnars saga loðbrókarIcelandicCopy of Papp. fol. nr 95.6.1. (445r:1-524r:18) Ragnars saga loðbrókarSagann af Ragnare Lodbrők, og Sonum Hanns.I. Cap. Fr Lïng-orme þőru Borgar-Hiørts.HErraudur hiet Jarl, Rïkur og giætur Gautlande. Hann Var kvongadur; dőtter hanns hiet þőraOg þetta þőtte mónnum undarlegt, og sógdu sïdann fr ódrum mónnum.Note: 24 chapters. Variants set in brackets.6.2. (524v:1-524v:10) VerseIcelandicVïsa kvedinn umm Ragnar.Ragnar reẏnde þegna, Regnid unda megnaFregn sű Frst af tignum, Hann Fagnade ormavagne.
CodexPapervi, 524, vi190mm x 160mmNote: The edges of the paper are perfectly trimmed. The current size of the page therefore does not reflect the original
size of the paper.There is a watermark with crown and emblem.Contemporary pagination and later foliation: Fols 1-328 paginated, although with mistakes, in dark ink in
the top outer corners. Modern foliation in pencil on every tenth page and on the first and/or last page of each
item.Good: The manuscript is in excellent condition. Appears to have scarcely been used. Ink bled through some
pages.145mm x 100mmYesGuðmundur ÓlafssonCursivaSole
Info: Guðmundur Ólafsson wrote in cursiva and chancery
Low
- Initial: Decorated initials on fols. 1r, 2v, 269r and 445r.
Medium
Between fols. 163 and 164 there is a small piece of a letter (c. ) inserted, with text on one side and red sealing wax on the other. Between fols. 261 and 262 there is a small piece of paper (c. ) inserted, with text on one side reading " stora och lilla ladan ladnadgårdta, som halla och wodtrltek". Both pieces probably used as book marks. Many notes in Latin and Swedish concerning some texts. Some phrases or sentences of the text underlined. e.g. Two fragmentary little slips are lying loosely between fol. 261 and fol. 262 and
between fol. 163 and fol. 164
Between fols. 163 and 164 there is a small piece of a letter (c. ) inserted, with text on one side and red sealing wax on the other. Between fols. 261 and 262 there is a small piece of paper (c. ) inserted, with text on one side reading " stora och lilla ladan ladnadgårdta, som halla och wodtrltek". Both pieces probably used as book marks. Many notes in Latin and Swedish concerning some texts. Some phrases or sentences of the text underlined. e.g.
- Fol. 31r: "Hæc fabula non cohæret, mendacij arouenti bus; nomina re gum, nota et hegvioris ævi." and "hHalrrald Valdemars Son".
- Fol. 31v: "K Knut hin Rijka." and "Erlingz sőner Sigvald och Sőrle."
- Fol. 32r: "Karmon. Sőrles lrmästare"
- Fol. 32v: "Liggia hemma som Munker i Klőstre"
- Fol. 33r: "Sőrle reste i hár nad md fmb skip." and "Sőrle lnder till Africa." and "reser hem till Norie"
- 35v: "Sem ofantlig stor Jtte"
- 36r: "Stormanlig." and "Sőrle drper Jtten"
- 36v: "Slås md Jtekirlin gen"
- 39v: "Arabia Felix" and "Estroval"
- 40r: "Purpura"
- 42r: "dam őnu ock hnnes Syster, eru arg Troll Kåna holle uppe at slåß sins emillan, kommer Sőrle, ock mund stter Mőnu, icke uthan sin stora fahra."
- 44v: "Maskabert." and "Pandarus Agamemnon"
- 46r: "Två Broder ifrån Morla de md 12000 Man, fnda till Danmark dar af du ena begiarer konungens dt ter ller ko nungarijket."
- 48r: "Astromonus"
- 48v: "Blåmnnens Fndrik. var i från Fålster" and "een Rese Loden bead"
- 50v: "Tiorf Runtemestare" and "Siggeir kantzlr;" and "en Svnsk".
- 52v: "Manga sttiga Mn i Africa"
- 54r: "Steinvőr"
- 55v: "Sőrle kom till Damarks"
- 56r: "Ammiral skieppet beskrifers."
- 57r: "Haldan Bronufostre Konung i Sviþiőd hinne Kolldu"
- 58v: "Tore hin Starcke een Svensk, om 90[!] åhr"
- 61r: "Thorer Jrnskiőld."
- 61v: "Borkur, blir een Drake som spyr Ild ock etter"
- 63r: "Danmark war K Halfdans arfrijke" and "thore seyiar till Sverige"
- 64r: "Drottningen sattes i Hőg."
- 64v: "Lundun i England"
- 65v: "Nordurlond Byggia"
- 66r: "Slijka kånor, r ondt at stilla. ock hvad kan du vinna, md dijna sijdvryrdaigad" ock stora ord.
- 66v: "En krigzhr af 100000 Man"
- 69r: "N. Een Hollndare bad Svalur"
- 70r: "Sarcasmus Svet."
- 71r: "Sndebudetz ta till K Erling"
- 71v: "Mn af Kurland och Svitsiod."
- 72r: "Jura Legatorum Saneta."
- 72v: "Sverdet Sigurliome hafr Rolf Krake fordom gdt."
- 73v: "Trollerij."
- 74v: "Hőgne blifver vanmcktig"
- 75r: "Kong Gellir af Frő"
- 75v: "Du skalt veta at Hőgne, hafver karlar md sig."
- 76r: "Se nu du arga bossver, huru ődet uthdelar sgren?" and "Hőgne drper, Geller ock K Harald. man Voldem"
- 76v: "Valdemar tigger lijf."
- 78v: "Sviavlde"
- 79r: "Sverre Sőrles főrnmbsta Sndebud till Sviþiod."
- 79v: "Male sit illi q oblatam ab Tipso conditionem acceptat."
- 80r: "Falur ock Frődel"
- 80v: "Dt ur[!] bttre dőő tapffert n lefva md nesa."
- 81v: "Två finska Trullkarlar." and "Cyufvelig Trollkånst"
- 85r: "Ofidas Norsk Amund Őster lnding." and "Liőter Giőtske"
- 85v: "Sőrle slog ihil 12 Mn i hvart hugg."
- 86r: "Dehras straff, som inthet hőlle sig v rthi drabbningen."
Moderately decorated (contemporary)
Dark brown leather binding. On the front the letters "G. D." are embossed. Spine with decorative
embossings and a sticker with the shelf mark. Coloured book block (pink and green; flowers?).
1683-1695
Sweden
Sweden
Antikvitetskollegiet: Owner