Manuscripts:
AM 591 c 4to
AM 591 c 4to (1677-1697, Iceland)
Den Arnamagnæanske Samling, Copenhagen
1. (1r:1-22r:13) Hrólfs saga krakaIcelandicHier Byriar Søgu af Hrőlffe Kőnge Kraka.Hälffdan hefur köngur heitid enn annar frödi, þeir voru brædur,Haugar voru og orpner eftter kappa kongz og so nockurt vopn hia huérium, og endar so þeßa sóguDerived from AM 109 a II 8vo.2. (22r:14-29r:18) Hálfdanar saga EysteinssonarIcelandicHier Byriar Søgu af Hälffdäni Eysteinssyne.Þrändur hefur köngur heitid, hann riedi firir Þrändheimi i Noregi, og vid hann er þrandheim kendur,og er margt stör menni frä þeim komid i Noregi og Orkneyum, og lukum ver so þeßare sogu, þacke þeir hliddu, heill sa er läz, niöte sa er nam3. (29r:19-32v:25) Friðþjófs sagaIcelandicNu skrifast Saga af Fridþiőffee enum frækna.Bele hefur köngur heitid, hann riedi firir Signafylki, hann ätti tuó syni og döttur eina,Fridþiöffur andadist i elli sinne og þau Jngibiórgu bædi. og lukum vier so þeßare Sógu
CodexPaperi, 32205mm x 160mmWatermark with rays and a sceptreContemporary and later foliation: Foliated in the upper right hand corner, fols. 28 and 29 by the scribe himself. There are remains of a Kålund foliation in red ink in the upper right hand corner.Good: The manuscript is in fairly good condition, but there are some grease spots on the paper, and it has become dark brown through storage and use.180mm x 140mmNoÓlafur GíslasonKurrentSole
Low
  • Initial: Very plain and only slightly enlarged initial at the beginning of the text.
  • Paratext: Two v-shaped endings.
Low
  • There are very few marginal comments in the manuscript, and they are in a different hand than that of main text. The only addition in Hrólfs saga kraka is a correction of a missing pronoun: 10v, "+þau". The additions in Hálfdanar saga Eysteinssonar are in a different hand and they are: "Lurland", 26r and "Róst Stadium", 26v. On the fly-leaf Árni Magnússon noted the names of the sagas in the manuscript. Magnus Einarsson wrote underneath: "Úr bokum er eg feck af Sira Olafe Gisla syne ä Hofe i Vopnafirde.", a sentence that originated from Arni Magnusson and can also be found in AM 349 4to and other manuscripts.
Plain (later)
The manuscript is currently bound in BD-standard binding, lined with grey canvas; corners and spine in mustard-coloured canvas. An older binding is preserved: grey cardboard from ca. 1750, bookbinder Matthias Larsen Bloch. The binding is lined with waste paper containing a text in Danish. The number "No 591c" and the titles: "Hrolfs Saga Kraka", "af Halfdani Eisteinssyni" and "af Fridþiófi frækna" are written on the front cover. The shelfmark and number of leaves are noted in a different hand on the inner side of the binding.
1677-1697
Iceland
Árni Magnússon: OwnerThe scribe probably wrote the manuscript for his own use, because it does not seem to have passed on to other owners before Árni Magnússon received it. The manuscript was probably part of a larger codex (cf. Loth, Sønderdelte arnamagnæanske papirhåndskrifter, 122-142). According to Loth, the codex originally consisted of the the following parts: AM 552 f 4to, AM 546 f 4to, AM 552 e 4to, AM 552 a 4to, AM 552 i 4to, AM 591 f 4to, AM 552 d 4to, AM 552 o 4to, AM 565 a 4to, AM 565 b 4to, AM 441 4to, AM 552 kα 4to, AM 591 c 4to, AM 591d 4to, AM 591 h 4to, AM 459 4to.
Last update: 2013-08-16

 

Contact

M. J. Driscoll
Department of Nordic Studies and Linguistics
University of Copenhagen
Njalsgade 136 & Emil Holms Kanal 2
DK-2300 Copenhagen S
Denmark