Manuscripts:
Bibliothèque Sainte-Geneviève MS. 3713
MS. 3713 (1892-, France)
Bibliothèque Sainte-Geneviève, Paris
1. (1r:1-10r:10) Þorgils saga og Hafliða (Extracts, French)FrenchUn repas de noces a Reykjahólar de Reykjanes en 1119Á cette époque Yngvildr fille de Þórðr habitait dans l'ouest en Ísafjorðrbeaucoup de jens touants en histoire liament-ils cette saga pour vraieNote: Contains the wedding scene from Þorgils saga ok Hafliða. (rubric indicates that it comes from Chap. 10, Sturlunga saga I.16)2. (11r:1-26r:15) Hálfdanar þáttur svarta (French)FrenchÞáttr de Hálfdan svartiHálfdan svarti pris, á l'âge de dix huit ansjusquà ceque cette practique fut incendite par ses parentsNote: Note on fol. 11r indicates it was taken from "Flateyjarbók I.361. sq"3. (27r:1-51r:10) Ólafs saga Tryggvasonar (Extracts, French)3.1. (27r:1-40r:14) Albanus þáttur og Sunnifu (French)FrenchÞáttr d' Albanus et de SunnifaOn dit qu'aux jours de Hákon jarltoujours vénérée à cause de ses éfreuves terrestresNote: Note on fol. 27r reads: "Flateyjarbók. Saga s. Óláfr Tryggvason. T.1. p. 242. sq"3.2. (41r:1-51r:10) Hákonar þáttur Sigurðarsonar (French)FrenchDerniers jours de Hákon Sigurðarson, jarl de HlaðirHákon était en banquet à Meðalhús en Gauladælrcelui de la sainte foi et de la vraie religionNote: Text on every leaf has been crossed-out with blue pencilNote: Note on fol. 41r reads: "Heimskringla. Chap. 48, 49 et 50 de la saga d'Óláfr Tryggvason. [Edition Finnur Jónsson. TI. p. 348 sq."4. (52r:1-72:8) Guðmundar saga biskups (Extracts, French)FrenchSaga de Guðmundr góði dite aussi Saga du prêlde GuðmundrEt comme les bicus qu'avait possédés Ari revenaient à son fils Guðmundret Guðmundr Arason prit en maines l'affaire de meurlde [meuitte?].Note: Note on fol. 52r reads: "extraits de la Sturlunga saga edition de Guðbrandr Vigfússon. Oxford 1878. p. 93 sq. T.I."5. (73r:1-119r:11) Ólafs saga Tryggvasonar (Extracts, French)FrenchExtraits de l'Heimskringla. Saga d'Olafr TryggvasonRauðr enn ramme est le nom d'un bóndien toute autorité le jarl Eirikr était le premier de ces frères.Note: Note on fol. 73r reads: "ch. 79 et 80 - 88 - 93 et 94 - et de 97 à 113. Edition de Finnur Jónsson." Text on each leaf crossed-out in blue pencil.6. (120r:1-136r:14) Magnús saga góða (Extracts, French)FrenchOddr Ófeigsson et le roi Haraldr harðráðiUn été arrive d'Ísland Oddr fils d'Ófeigr fils de Skiðiet jamais ne fut plus dans l'amitié de loi.Note: Note on fol. 120r read: "Extrait de la Saga de Magnús góði et de Haraldr harðráði. Flateyjarbók. T III. p. 381. sq."7. (137r:1-143v:11) Ólafs saga helga (Extracts, French)FrenchÓláfr Haraldsson en France (le roi Saint Óláfr)Dixième combat, en HringsfjorðrLe roi Óláfr arriva en Norðmandi en automne et y passa l'hiver pres la Signa, et y est une feue de paix.Note: Note on fol. 137r reads: "Chap de 16 à 20 de le saga d'Óláfr enn helgi. Heimskringla Tom II. Edition Finnur Jónsson."Note: Two leaves of notes containing commentary to Ólafs saga helga have been inserted between fols. 143 and 144. They have been paginated by the compiler as 144I-144IIII.8. (144r:1-190r:11) Örvar-Odds saga (Extracts, French)FrenchChapitres de 17 à 31 de la Saga d' Ǫrvar OddrEt quand finit la saison, Oddr et ses compagnons séparentet maintenant il est fini de parler de HjálmarrNote: Note on fol. 144r reads: "Edition R.C. Boer"Note: Fols. 188-190 contain an index.9. (190v:1-193r:15) Hálfs saga og Hálfsrekka (Extracts, French)FrenchLe marmennill dans le saga de Hálfr et des HálfsrekkarCet automne, un père et un filsun þraell et une servanteNote: Text on each leaf has been crossed-out in blue pencil10. (194r:1-197r:10) Ólafs saga Tryggvasonar (Extracts, French)FrenchHeimskringla. Saga d'Oláfr Tryggvason.Haraldr Gormsson, roi de Danir, appuis que le jarl Hákonet jaimais plus ne paya tribut au roi des DanisNote: Note on fol. 194r reads: "Chap. 33. Edition Finnur Jónsson. Tome I."Note: Text on each leaf has been crossed-out in blue pencil11. (198r:1-366r:20) Færeyinga saga (Extracs, French)FrenchFæreyinga sagaIl y eut un homme appele Grímr kambænOn n'a pas mentionné d'autres hauts faits de Sigmundr Brestisson et de ses descendants.Note: Note on fol. 198r reads: "Edition de Rafn et Mohmille. Copenhague 1833. et Flateyjarbók. Christiania. 1860-1868"Note: Fols. 360-366 contain supplementary material (index and chronology)12. (367r:1-367r:14) Table of ContentsFrenchTable du fascicule1. Ein repas de noces i Reykjahólar en 111911. Færeyinga saga (Edition Rafn)
CodexPaperi, 368, iNote: Foliation numbers are given in each opening. Fol. 368 and numerous leaf versos are blank270mm x 200mmContemporary foliationGood230mm x 160mmLouis le PontoisHum cursivaSole
None
Low
  • Small, hand-drawn map of the Faroes taped on to fol. 199v
Plain (contemporary)
Bound in contemporary paper bindings with later laminate reinforcement.
1892-FranceNote: Composed some time after 1892, the date of Boer's edition of Örvar-Odds saga.
Louis le Pontois: Owner
Last update: 2013-02-16

 

Contact

M. J. Driscoll
Department of Nordic Studies and Linguistics
University of Copenhagen
Njalsgade 136 & Emil Holms Kanal 2
DK-2300 Copenhagen S
Denmark